1
00:00:02,000 --> 00:00:02,200
©

2
00:00:02,200 --> 00:00:02,400
©

3
00:00:02,400 --> 00:00:02,600
© P

4
00:00:02,600 --> 00:00:02,800
© P@

5
00:00:02,800 --> 00:00:03,000
© P@r

6
00:00:03,000 --> 00:00:03,200
© P@rM

7
00:00:03,200 --> 00:00:03,400
© P@rM!

8
00:00:03,400 --> 00:00:03,600
© P@rM!N

9
00:00:03,600 --> 00:00:03,800
© P@rM!Nd

10
00:00:03,800 --> 00:00:04,000
© P@rM!Nde

11
00:00:04,000 --> 00:00:04,200
© P@rM!NdeR

12
00:00:04,200 --> 00:00:04,400
© P@rM!NdeR

13
00:00:04,400 --> 00:00:04,600
© P@rM!NdeR M

14
00:00:04,600 --> 00:00:04,800
© P@rM!NdeR M@

15
00:00:04,800 --> 00:00:05,000
© P@rM!NdeR M@n

16
00:00:05,000 --> 00:00:05,200
© P@rM!NdeR M@nk

17
00:00:05,200 --> 00:00:05,400
<font color=orange>© P@rM!NdeR M@nkÖ

18
00:00:05,400 --> 00:00:05,600
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ

19
00:00:05,600 --> 00:00:05,800
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ

20
00:00:05,800 --> 00:00:07,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

21
00:00:07,200 --> 00:00:08,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

22
00:00:08,200 --> 00:00:09,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

23
00:00:09,200 --> 00:00:10,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

24
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
Mobile - 919815899536

25
00:00:11,000 --> 00:00:43,660
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
Mobile - 919815899536
<font color=green>EMail - parminder222536@hotmail.com

26
00:00:43,696 --> 00:00:44,439
You're a bloody fool!

27
00:00:44,465 --> 00:00:45,951
Your father's father is a bloody fool...

28
00:00:46,032 --> 00:00:47,522
Your father is an ass!

29
00:00:47,667 --> 00:00:48,565
You are an ass, you idiot!

30
00:00:48,668 --> 00:00:50,761
You're the world's biggest lizard you idiot!

31
00:00:50,870 --> 00:00:52,360
You're a dog! Your father is a dog!

32
00:00:52,438 --> 00:00:54,235
You are a mad dog!

33
00:00:54,340 --> 00:00:59,539
Your mother is a bloody fool, your father is a bloody fool...

34
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

35
00:01:14,660 --> 00:01:17,185
Love rebels...

36
00:01:17,730 --> 00:01:20,062
Love rebels...

37
00:01:27,373 --> 00:01:33,471
These Birds of bedlam, Love rebels

38
00:01:33,813 --> 00:01:39,877
They'll snipe your heart, Love rebels

39
00:01:39,986 --> 00:01:45,982
They're twitching, Love rebels

40
00:01:46,092 --> 00:01:51,894
To take this love apart. Love rebels

41
00:01:52,098 --> 00:01:53,497
Among the lawful,

42
00:01:53,566 --> 00:01:55,056
And the lawless,

43
00:01:55,168 --> 00:01:56,567
Those that were

44
00:01:56,669 --> 00:01:58,136
Among the thousands.

45
00:01:58,237 --> 00:01:59,727
Love rebels,

46
00:01:59,839 --> 00:02:01,329
The Love rebels,

47
00:02:01,441 --> 00:02:04,376
Where are they now?

48
00:02:04,477 --> 00:02:06,342
Love-rebels,

49
00:02:07,280 --> 00:02:09,441
The Love rebels,

50
00:02:10,483 --> 00:02:12,007
Among the stars,

51
00:02:12,118 --> 00:02:13,585
Among the legends,

52
00:02:13,686 --> 00:02:15,176
Those that were

53
00:02:15,288 --> 00:02:16,721
ln poets renditions.

54
00:02:16,823 --> 00:02:18,154
Love-rebels,

55
00:02:18,257 --> 00:02:19,986
The Love rebels,

56
00:02:20,059 --> 00:02:23,222
Where are they now?

57
00:02:35,842 --> 00:02:41,781
Not of the earth, nor of the sky,

58
00:02:41,881 --> 00:02:47,683
lnfinite unto themselves. The Love
- rebels...

59
00:02:47,787 --> 00:02:49,220
Among the lawful,

60
00:02:49,288 --> 00:02:50,755
And the lawless,

61
00:02:50,857 --> 00:02:52,222
Those that were

62
00:02:52,325 --> 00:02:53,849
Among the thousands.

63
00:02:53,960 --> 00:02:55,427
Love-rebels,

64
00:02:55,528 --> 00:02:57,155
The Love rebels,

65
00:02:57,230 --> 00:03:00,199
Where are they now?

66
00:03:00,333 --> 00:03:01,800
Among the stars,

67
00:03:01,901 --> 00:03:03,232
Among the legends,

68
00:03:03,336 --> 00:03:04,928
Those that were found

69
00:03:05,004 --> 00:03:06,437
ln poets renditions.

70
00:03:06,506 --> 00:03:07,871
Love-rebels,

71
00:03:07,974 --> 00:03:09,373
The Love rebels,

72
00:03:09,475 --> 00:03:13,138
Where are they now?

73
00:03:23,723 --> 00:03:26,120
...Chand's body is an atom bomb!

74
00:03:26,146 --> 00:03:28,242
Chand's figure is killing!

75
00:03:44,143 --> 00:03:45,371
Malti

76
00:03:53,319 --> 00:03:55,651
Get me some diesel...ten cans.

77
00:03:55,721 --> 00:03:57,814
The market's not doing too well...

78
00:03:57,890 --> 00:04:00,688
...l don't have ten cans, there's only one left...

79
00:04:00,793 --> 00:04:01,817
Don't make me thrash you!

80
00:04:01,928 --> 00:04:04,226
lt's his Dadda (granddad's) birthday party tonight...

81
00:04:04,363 --> 00:04:06,695
...the whole place has to be lit up, the generator has to run all night...

82
00:04:06,799 --> 00:04:08,289
Are you going to make Chand Baby dance in the dark?

83
00:04:09,468 --> 00:04:10,662
...they were here earlier...

84
00:04:10,736 --> 00:04:12,294
...they've paid in advance for ten cans of diesel...

85
00:04:12,405 --> 00:04:13,667
...they'll be back any minute to pick it up.

86
00:04:13,773 --> 00:04:15,764
Who has paid the advance damn it?!

87
00:04:22,048 --> 00:04:23,043
MLA Qureshi's men.

88
00:04:23,069 --> 00:04:25,167
They have a party tonight as well...

89
00:04:25,651 --> 00:04:27,949
There goes Law and Order!

90
00:04:33,259 --> 00:04:35,318
Party...is it?!

91
00:04:35,695 --> 00:04:37,890
Have you been invited to do a cabaret?

92
00:04:39,732 --> 00:04:41,825
Dear Lala...you do know that...

93
00:04:42,234 --> 00:04:44,395
Qureshi will remain in power only for a few more days...

94
00:04:45,404 --> 00:04:49,465
...soon Dadda will win the elections,
so why do you want to mess with me?

95
00:04:49,709 --> 00:04:52,701
Please try and understand Parma sir, if l give you all the ten cans...

96
00:04:53,045 --> 00:04:56,879
...they'll kill me...why don't you share amongst yourselves...

97
00:04:57,016 --> 00:04:57,914
Qureshis...

98
00:04:58,050 --> 00:04:59,574
...and Chauhans...share?

99
00:05:00,152 --> 00:05:01,141
Have you gone mad?

100
00:05:01,253 --> 00:05:05,690
Why not share, anything's possible...

101
00:05:07,293 --> 00:05:11,161
Kantilala, it says no smoking!

102
00:05:11,297 --> 00:05:13,322
You take six cans l'll give them five...

103
00:05:13,466 --> 00:05:15,489
...ok, take seven...eight...

104
00:05:15,515 --> 00:05:17,393
all...you take them all!

105
00:05:18,938 --> 00:05:20,098
Thanks!

106
00:05:28,180 --> 00:05:29,272
Come on Dance!

107
00:05:29,382 --> 00:05:30,679
Take the diesel, let's leave!

108
00:05:31,984 --> 00:05:35,681
The Qureshi's will be here any minute, if you could hurry please...

109
00:05:35,821 --> 00:05:37,189
...why get into unwanted brawls...

110
00:05:37,215 --> 00:05:38,542
am saying it for your own good.

111
00:05:40,526 --> 00:05:41,652
For my good?

112
00:05:44,130 --> 00:05:46,064
Stop!
What do you think you're doing...

113
00:05:49,368 --> 00:05:50,733
Parma, seriously?!

114
00:06:09,121 --> 00:06:13,319
Always remember Kanti, no smoking!!

115
00:06:13,459 --> 00:06:15,859
He did give you the diesel, then why unnecessarily...

116
00:06:15,995 --> 00:06:17,986
To teach him a lesson!

117
00:06:18,097 --> 00:06:20,156
This time l've only turned his warehouse into an oven...

118
00:06:20,299 --> 00:06:22,164
...but in future if he favours the Qureshi's...

119
00:06:22,301 --> 00:06:24,132
...l'll turn it into his graveyard!

120
00:06:24,236 --> 00:06:25,703
Die traitor! Die!

121
00:06:32,078 --> 00:06:36,777
Qureshi sir owns the best guns...some even imported...

122
00:06:37,316 --> 00:06:40,342
Yeah! but l rarely get to touch Abbu's (father's) guns...

123
00:06:41,320 --> 00:06:42,685
...this one will be mine.

124
00:06:42,955 --> 00:06:45,446
You should buy a sling to aim at raw mangoes instead...

125
00:06:45,991 --> 00:06:47,322
Who is going to aim at raw mangoes?!

126
00:06:48,327 --> 00:06:50,318
l'm going to blast the heads of those bloody Chauhans!

127
00:06:50,463 --> 00:06:52,363
Yes...you blast their heads and they blast yours...

128
00:06:52,498 --> 00:06:53,658
...but it's us commoners who will bleed.

129
00:06:57,670 --> 00:06:58,830
How much?

130
00:06:58,971 --> 00:06:59,960
Rs.20,000.

131
00:07:00,072 --> 00:07:00,902
Rs.20,000?!

132
00:07:01,006 --> 00:07:04,169
This is a copy, made locally, that's why only Rs.20,000.

133
00:07:04,310 --> 00:07:06,471
The original is for Rs.300,000

134
00:07:13,119 --> 00:07:16,020
Here's Rs.8,000, remaining Rs.12,000, you'll get it on Eid festival.

135
00:07:16,989 --> 00:07:19,116
Pay the full amount and only then you get the gun.

136
00:07:19,258 --> 00:07:20,816
Don't you mess with an MLA's daughter!

137
00:07:20,960 --> 00:07:23,190
Or should l just call up Abbu, and he will set you straight!

138
00:07:29,168 --> 00:07:33,366
Go ahead, call him!

139
00:07:40,479 --> 00:07:44,438
Gold earrings...real gold...we're even now!

140
00:07:49,121 --> 00:07:50,713
Don't you want the bullets?

141
00:07:57,797 --> 00:07:58,889
Why wouldn't l not want the bullets?!

142
00:08:10,976 --> 00:08:12,307
Hey! Let's go...

143
00:08:12,444 --> 00:08:13,741
Where were you?!

144
00:08:13,813 --> 00:08:16,509
Your mom has called six times... didn't you hear the phone ring?

145
00:08:17,116 --> 00:08:19,448
lt's so noisy out here, can't even hear gunshot!

146
00:08:19,552 --> 00:08:20,450
Really!

147
00:08:22,021 --> 00:08:25,286
Hi Ammi (mother)...heading home now...

148
00:08:26,425 --> 00:08:29,758
Are you serious, you expect me to bunk college and go buy the earrings?

149
00:08:29,829 --> 00:08:31,763
And who'd make up for my attendance...

150
00:08:31,831 --> 00:08:35,665
...you, the jeweler, or Javed's mother?

151
00:08:36,802 --> 00:08:38,997
Anyway...when's Abbu going to file his nomination papers?

152
00:08:40,039 --> 00:08:41,267
He's done it already?

153
00:08:41,674 --> 00:08:46,441
Without me...told him a hundred times that l wanted to come along...

154
00:08:47,313 --> 00:08:50,804
l don't want to hear anything...

155
00:08:50,830 --> 00:08:54,210
you tell him he's in trouble.

156
00:08:56,989 --> 00:08:58,820
Damn it! He has filed the papers without me!

157
00:08:59,191 --> 00:09:01,091
Ok calm down now and show me the earrings.

158
00:09:02,061 --> 00:09:03,255
Earrings?

159
00:09:11,070 --> 00:09:12,970
Go on...fire away...it's loaded!

160
00:09:14,073 --> 00:09:15,301
And the earrings?

161
00:09:16,342 --> 00:09:18,742
l traded the earrings for this.

162
00:09:18,844 --> 00:09:20,277
So what are you going to wear this evening?

163
00:09:20,646 --> 00:09:22,739
Now the party is for Abbu contesting the elections.

164
00:09:22,848 --> 00:09:25,578
The sparkle of my earrings won't win him any extra votes...

165
00:09:25,818 --> 00:09:27,410
...as for Mr. Javed...

166
00:09:27,519 --> 00:09:32,855
...if he doesn't like my pretty face without fancy earrings...

167
00:09:32,992 --> 00:09:37,486
...then he may as well marry a jeweler...and go to hell!

168
00:09:38,631 --> 00:09:40,326
That's exactly what he'll do!

169
00:09:40,466 --> 00:09:42,127
Come on old man...make way!

170
00:09:42,268 --> 00:09:45,328
You will end up in the hospital, and l'll have to deal with the mess.

171
00:09:46,438 --> 00:09:48,201
The Qureshi lineage starts here...

172
00:09:48,607 --> 00:09:51,268
these are Zoya's grand-parents...

173
00:09:51,294 --> 00:09:53,228
god bless their soul...

174
00:09:53,979 --> 00:09:58,678
My eldest sister...her husband, your uncle...

175
00:09:59,151 --> 00:10:00,379
Salavalekum! (Greetings!)

176
00:10:00,519 --> 00:10:01,679
His three sons...

177
00:10:02,121 --> 00:10:03,281
Salavalekum!

178
00:10:03,889 --> 00:10:05,049
Salavalekum!

179
00:10:06,125 --> 00:10:09,652
Mehtab, my younger brother...

180
00:10:09,962 --> 00:10:10,724
Salavalekum!

181
00:10:10,863 --> 00:10:12,728
...his two sons...Sohraab...

182
00:10:12,865 --> 00:10:13,695
Salavalekum!

183
00:10:13,832 --> 00:10:14,799
...and Shadaab.

184
00:10:14,867 --> 00:10:15,697
Salavalekum!

185
00:10:16,535 --> 00:10:18,540
This is me...your mom-in-law...

186
00:10:18,566 --> 00:10:20,052
and this is our Zoya.

187
00:10:20,739 --> 00:10:21,865
Abbu...

188
00:10:21,974 --> 00:10:24,374
Here comes Ms. Earthquake!

189
00:10:28,681 --> 00:10:30,080
Abbu...

190
00:10:30,215 --> 00:10:32,012
Where did you graduate from?

191
00:10:32,151 --> 00:10:33,641
London School of Medical Science...

192
00:10:33,752 --> 00:10:35,720
Sala...valekum!

193
00:10:37,423 --> 00:10:38,412
Hello!

194
00:10:38,557 --> 00:10:39,489
Hello!

195
00:10:39,925 --> 00:10:41,825
Abbu! This is not done!

196
00:10:41,927 --> 00:10:43,155
What have l done?

197
00:10:43,262 --> 00:10:46,163
l'm only showing the family tree you made to Javed...

198
00:10:46,432 --> 00:10:49,026
Very nice tree...is Arts and Craft your hobby?

199
00:10:49,535 --> 00:10:52,333
lt was. 8 years ago, back in my seventh grade.

200
00:10:52,604 --> 00:10:54,401
Now my hobby is hunting! Ok?!

201
00:10:55,240 --> 00:10:57,003
Why didn't you take me along to file the papers?

202
00:10:57,109 --> 00:10:58,599
What would you have done in all that chaos...

203
00:10:58,744 --> 00:11:00,041
l took your brothers along...

204
00:11:01,046 --> 00:11:03,014
Fine! Then ask them to get you all the votes as well.

205
00:11:03,282 --> 00:11:05,477
You won't get a single vote from my college now!

206
00:11:05,818 --> 00:11:07,217
We'll get him the votes.

207
00:11:08,120 --> 00:11:09,382
Now you know Javed, how she threatens me...

208
00:11:09,521 --> 00:11:11,682
Zoya! How could you come here looking all shabby...

209
00:11:11,824 --> 00:11:13,348
Come on lets go...

210
00:11:13,492 --> 00:11:15,187
l'm not even going to attend the party tonight!

211
00:11:15,327 --> 00:11:17,056
No one is going to let you in these rags...

212
00:11:17,196 --> 00:11:19,187
That's my waistcoat you're calling a rag!

213
00:11:19,832 --> 00:11:23,962
Zoya gets my old worn out waistcoats altered and wears them.

214
00:11:24,169 --> 00:11:26,637
How often have l asked her to get herself a new one!

215
00:11:27,039 --> 00:11:28,734
That's Zoya's for you...rigid!

216
00:11:28,874 --> 00:11:30,569
No gun or canon can shake her.

217
00:11:31,176 --> 00:11:33,371
You be careful dear Javed...

218
00:11:33,879 --> 00:11:35,847
...don't ever hurt her...

219
00:11:36,648 --> 00:11:38,377
...or else this family army of mine...

220
00:11:39,651 --> 00:11:41,209
...will surely kill you.

221
00:11:42,654 --> 00:11:44,485
Not a joke...seriously!

222
00:11:44,590 --> 00:11:48,356
We will kill anyone, who hurts Zoya.

223
00:11:49,361 --> 00:11:51,226
Understood?

224
00:12:00,239 --> 00:12:02,424
...Chand's body is an atom bomb!

225
00:12:02,450 --> 00:12:04,360
Chand's figure is killing!

226
00:12:10,649 --> 00:12:12,981
Chand your body is like a cell phone...

227
00:12:13,118 --> 00:12:15,780
...oh baby, make me its ring tone...

228
00:12:15,888 --> 00:12:17,651
Hail Hanuman!

229
00:12:24,730 --> 00:12:26,960
Was Kanti's warehouse overflowing with diesel?

230
00:12:27,032 --> 00:12:29,364
Dadda had asked for only six cans, l picked up ten!

231
00:12:29,468 --> 00:12:31,527
Parma! Come up now.

232
00:12:31,670 --> 00:12:33,535
Hang on Amma (mother), Dadda's been asking for the diesel.

233
00:12:33,672 --> 00:12:34,900
l have to talk to you first!

234
00:12:35,040 --> 00:12:37,065
Alright! l am coming...

235
00:12:43,248 --> 00:12:44,840
Amma you're prayers have been answered...

236
00:12:44,983 --> 00:12:46,075
...l've finally made Dadda happy today.

237
00:12:46,218 --> 00:12:48,243
lf my prayers were answered, l'd be dead by now!

238
00:12:48,387 --> 00:12:49,513
What nonsense!

239
00:12:49,655 --> 00:12:51,316
l've always prayed that you never follow...

240
00:12:51,390 --> 00:12:52,516
...in your grandfather's footsteps...

241
00:12:52,658 --> 00:12:54,592
...and if you do, God should kill me before that...

242
00:12:55,160 --> 00:12:58,391
...but you've outdone your grandfather...- But obvious!

243
00:12:58,697 --> 00:13:00,528
...and sadly l'm still alive...

244
00:13:01,366 --> 00:13:02,697
You have no idea what happened today?

245
00:13:02,835 --> 00:13:03,995
Say sorry.

246
00:13:04,136 --> 00:13:05,000
To whom?

247
00:13:05,137 --> 00:13:06,365
Say sorry to them.

248
00:13:07,439 --> 00:13:08,770
Who is them?

249
00:13:13,846 --> 00:13:16,371
You're kidding me!

250
00:13:18,350 --> 00:13:20,147
Give them this money for their losses.

251
00:13:20,285 --> 00:13:21,309
Amma, now this is...

252
00:13:21,420 --> 00:13:22,387
Parme!

253
00:13:30,496 --> 00:13:31,190
Take this...

254
00:13:31,330 --> 00:13:32,126
No it's ok...

255
00:13:32,231 --> 00:13:33,391
l insist...

256
00:13:33,899 --> 00:13:35,059
Now give...

257
00:13:37,669 --> 00:13:38,795
Give me your damn forgiveness!

258
00:13:38,904 --> 00:13:40,064
No, really it's ok.

259
00:13:40,205 --> 00:13:41,137
Give or else...

260
00:13:41,240 --> 00:13:42,332
Given sir given! Forgiven!

261
00:13:42,674 --> 00:13:47,202
And Kanti...next time you come crying to Amma, l'll bloody...

262
00:13:47,346 --> 00:13:49,814
Parma! your language is disgusting...

263
00:13:50,382 --> 00:13:51,974
What else am l supposed to say?

264
00:13:52,317 --> 00:13:53,648
Dadda got him his license...

265
00:13:53,752 --> 00:13:55,242
...and he's busy making money selling oil to the enemy!

266
00:13:55,487 --> 00:13:58,581
So in lieu of the license you'll burn his warehouse?

267
00:13:59,358 --> 00:14:01,019
What a team you are...grandfather and son!

268
00:14:01,426 --> 00:14:03,291
Yes we are a team! l'm proud of being Surya Chauhan's grandson...

269
00:14:03,428 --> 00:14:04,918
...that's why l managed to get the diesel...

270
00:14:05,030 --> 00:14:07,191
...else tonight we'd be sitting in darkness...

271
00:14:07,332 --> 00:14:09,630
...and the Qureshi's would be celebrating Diwali!

272
00:14:11,336 --> 00:14:14,203
Kanti you jerk, once the elections are over...

273
00:14:14,339 --> 00:14:16,204
...l'll make sure your license gets cancelled...

274
00:14:16,708 --> 00:14:19,268
...serves you right!

275
00:14:19,378 --> 00:14:21,869
Your entire family should've burnt...

276
00:14:22,181 --> 00:14:24,172
...you know we will win...

277
00:14:24,449 --> 00:14:27,680
...and if after that l don't get your house raided l'll change my name!

278
00:14:27,819 --> 00:14:28,945
Call Aggarwal instead...

279
00:14:29,054 --> 00:14:30,681
...he is expensive but at least he'll guarantee delivery.

280
00:14:30,822 --> 00:14:31,948
What happened?

281
00:14:32,057 --> 00:14:33,547
Those bloody dogs Chauhan...they took away our diesel.

282
00:14:33,692 --> 00:14:36,559
Get your guns out and let's get our diesel back from the rascals.

283
00:14:36,695 --> 00:14:38,890
Why not!
They're just waiting right now thinking...

284
00:14:39,031 --> 00:14:40,965
Oh Zoya!
Please come, take back what's yours!

285
00:14:41,066 --> 00:14:41,998
Listen! All l'm saying...

286
00:14:42,134 --> 00:14:43,362
Mind your own business...

287
00:14:43,502 --> 00:14:46,733
We'll deal with it...you calm down.

288
00:14:47,039 --> 00:14:48,199
Hello? Aggarwal...

289
00:14:48,340 --> 00:14:50,069
Those rascals stole our diesel Ammi.

290
00:14:50,209 --> 00:14:51,403
What's your father there for...

291
00:14:51,543 --> 00:14:54,307
...he'll pour the very same diesel on their house and set it on fire!

292
00:14:57,983 --> 00:15:00,076
My naughty Ammi!

293
00:15:00,419 --> 00:15:01,564
Are you just going to make me slog?

294
00:15:01,590 --> 00:15:02,537
Won't you feed me anything?

295
00:15:02,621 --> 00:15:03,617
Get the damn thing started..

296
00:15:03,643 --> 00:15:05,206
l'll treat you to a full tandoori chicken!

297
00:15:05,724 --> 00:15:07,555
Hail tandoori chicken!

298
00:15:07,693 --> 00:15:10,856
Tandoori! Tandoori! Tandoori!

299
00:15:10,996 --> 00:15:13,931
C'mon...c'mon...

300
00:15:14,833 --> 00:15:17,427
The whiskey goes inside, ask me before serving it.

301
00:15:17,736 --> 00:15:19,897
Only beer to the party workers.

302
00:15:21,039 --> 00:15:23,098
l clearly said strong beer...

303
00:15:23,242 --> 00:15:25,039
...these drunkards don't understand light beers!

304
00:15:26,178 --> 00:15:28,078
What's up with these bloody lights?!

305
00:15:28,614 --> 00:15:30,514
Has the generator's sister gotten raped?

306
00:15:30,616 --> 00:15:31,878
Why is it dying out like this?

307
00:15:32,017 --> 00:15:33,882
Parma! Hurry up with that thing...

308
00:15:34,019 --> 00:15:36,886
...before Dadda fires a double barrel up your sorry bum!

309
00:15:37,189 --> 00:15:39,089
This is a household driven by men.

310
00:15:39,224 --> 00:15:41,692
A household driven by men, that talks like a man!

311
00:15:42,060 --> 00:15:44,085
Looks like Chand will actually end up dancing in the dark!

312
00:15:44,229 --> 00:15:45,594
Show the generator some love!

313
00:15:45,731 --> 00:15:47,756
l'm telling you Kanti sold us water instead of diesel!

314
00:15:47,899 --> 00:15:49,696
My oldest daughter-in-law died of dengue.

315
00:15:49,801 --> 00:15:51,962
The only family now remaining is me, my son...

316
00:15:52,104 --> 00:15:53,765
...my grandsons Dharma, Karma...

317
00:15:53,905 --> 00:15:55,566
...and Parma.

318
00:15:55,707 --> 00:15:57,698
His father died in an accident.

319
00:15:57,976 --> 00:16:00,638
But l've given my son's widow and her son a room upstairs...

320
00:16:00,746 --> 00:16:02,338
...l even give them money for their monthly expenditure.

321
00:16:02,814 --> 00:16:05,647
Anyway...why are you in such a hurry? Stay a while...

322
00:16:05,751 --> 00:16:07,150
lt's the election pressure.

323
00:16:07,419 --> 00:16:09,319
l thought l'd personally request you...

324
00:16:09,655 --> 00:16:11,145
...to co-operate in carrying them out peacefully.

325
00:16:11,523 --> 00:16:14,219
Almore has a very bad reputation when it comes to elections...

326
00:16:14,359 --> 00:16:16,987
...and we should avoid any riots this time.

327
00:16:17,095 --> 00:16:22,533
Listen, if any of my party-men break the law...

328
00:16:22,668 --> 00:16:24,898
...l'll personally bring them to you.

329
00:16:25,037 --> 00:16:27,733
You can jail them or hang them if you want.

330
00:16:27,873 --> 00:16:29,534
l guarantee that none of the Chauhans will misbehave...

331
00:16:29,675 --> 00:16:31,836
...but you need to warn the Qureshis too.

332
00:16:31,943 --> 00:16:35,379
lf they cross the line, then my men will not just sit back and take it...

333
00:16:35,514 --> 00:16:36,845
...like l said, this is a household of men!

334
00:16:36,948 --> 00:16:39,576
l've just met the Qureshis as well, Mr Aftaab has promised to...

335
00:16:39,718 --> 00:16:42,209
That's it! lf Mister Aftaab behaves...

336
00:16:42,354 --> 00:16:43,514
...then it will be all peace and quiet.

337
00:16:43,622 --> 00:16:47,114
My clan, we're all Gandhi-disciples.

338
00:16:47,426 --> 00:16:49,724
lf Mr Aftaab has promised, l give you the mother of all promises!

339
00:16:49,861 --> 00:16:51,089
We're done here! Good night!

340
00:16:52,698 --> 00:16:53,921
What's happening with
these damn lights?

341
00:16:53,947 --> 00:16:54,782
Can somebody look into it?!

342
00:16:54,900 --> 00:16:57,368
Parma! Have you eloped with the damn generator's sister?

343
00:16:57,469 --> 00:16:58,458
Hurry up and fix it!

344
00:16:58,603 --> 00:16:59,865
Yeah! l'm doing it...

345
00:17:00,238 --> 00:17:01,017
Just do one thing right!

346
00:17:01,043 --> 00:17:01,594
Just one thing!

347
00:17:01,707 --> 00:17:03,299
C'mmon start it in the name of Chand.

348
00:17:06,244 --> 00:17:11,807
Chand...Chand...Chand...

349
00:17:14,353 --> 00:17:15,820
There you go!

350
00:17:15,921 --> 00:17:17,479
Even the generator gets turned on at the mention of Chand!

351
00:17:17,589 --> 00:17:19,819
Drink up...l'll go tell Dadda.

352
00:17:20,258 --> 00:17:23,853
Chand Baby! When is she going to come?!

353
00:17:26,431 --> 00:17:29,764
Chauhan sir, is she gonna show up or we'll have to go away thirsty!

354
00:17:29,901 --> 00:17:31,425
Why isn't the whore here yet?

355
00:17:32,037 --> 00:17:34,028
lf she does not show up, forget about winning the elections.

356
00:17:34,172 --> 00:17:38,233
This lot won't vote for me until they've had their fill of...

357
00:17:38,377 --> 00:17:40,937
...Chand's moves and imported alcohol.

358
00:17:41,079 --> 00:17:42,205
The generator's started Dadda...

359
00:17:42,347 --> 00:17:43,871
...now you needn't worry about the lights.

360
00:17:44,015 --> 00:17:45,004
Did you get through to her?

361
00:17:45,117 --> 00:17:46,948
Chand's not picking up, neither is anyone at the brothel.

362
00:17:47,085 --> 00:17:48,347
Who'd gone to book Chand for this evening?

363
00:17:48,453 --> 00:17:49,613
Parma!

364
00:17:49,755 --> 00:17:51,222
Where do you think you're going?

365
00:17:51,356 --> 00:17:52,880
Once again you've managed to mess it up.

366
00:17:53,024 --> 00:17:54,457
l'd fixed the date, time, everything...

367
00:17:54,593 --> 00:17:55,423
Did you pay the advance?

368
00:17:55,560 --> 00:17:56,185
Yes, did that too.

369
00:17:56,294 --> 00:17:58,194
Did she buy her coffin with that money?

370
00:17:58,296 --> 00:17:59,695
l'll go right away and drag her here by her plait.

371
00:17:59,798 --> 00:18:03,461
At least do one thing right! Just one thing!

372
00:18:03,568 --> 00:18:04,557
Don't worry Dadda...

373
00:18:04,703 --> 00:18:06,466
Chand will definitely dance at your birthday...

374
00:18:06,838 --> 00:18:09,204
ldiots! l was drunk, but why didn't you stop me?!!

375
00:18:09,341 --> 00:18:10,968
lt's not like we were on a pilgrimage.

376
00:18:11,076 --> 00:18:12,873
Plus you didn't tell us the money was for the advance...

377
00:18:13,311 --> 00:18:15,404
But that was one crazy party that night!

378
00:18:15,547 --> 00:18:17,640
Now if we don't get Baby back, it'll be one bloody funeral tonight!

379
00:18:17,749 --> 00:18:18,600
Where's she going to go?

380
00:18:18,626 --> 00:18:19,901
You were itching for a hunt right?

381
00:18:20,018 --> 00:18:21,679
C'mmon lets hunt!

382
00:18:52,384 --> 00:19:00,291
She hurts like a bullet,

383
00:19:01,493 --> 00:19:13,496
She bursts like a bomb,

384
00:19:14,573 --> 00:19:24,676
Lovers beware, she's the dynamite doll

385
00:19:25,750 --> 00:19:37,093
Chand baby is it, or the end of the world?

386
00:19:54,446 --> 00:19:58,712
The Titanic of all lovers,

387
00:19:59,684 --> 00:20:04,053
The Titanic of all lovers,

388
00:20:04,189 --> 00:20:09,718
Took me to sea and took me down.

389
00:20:09,861 --> 00:20:13,353
My love, my rogue, by jove!

390
00:20:19,571 --> 00:20:24,201
l thought he was the golden boy,

391
00:20:24,543 --> 00:20:29,378
Yes l thought he was the golden boy,

392
00:20:29,714 --> 00:20:35,050
The cheapster got a kiss out of me, with a mere movie in return.

393
00:20:35,153 --> 00:20:38,554
My love, my rogue, by jove!

394
00:21:06,885 --> 00:21:12,790
l died in his arms last night,

395
00:21:14,125 --> 00:21:19,586
Yes, l died in his arms last night,

396
00:21:20,265 --> 00:21:25,225
and the rascal flew away by dawn.

397
00:21:25,370 --> 00:21:30,205
l thought he was the teacher of love,

398
00:21:30,275 --> 00:21:35,577
the disaster, failed in the first lesson of love.

399
00:21:35,714 --> 00:21:39,878
He thinks he's a dude

400
00:21:40,552 --> 00:21:45,649
ln fact he is a kid.

401
00:21:46,057 --> 00:21:50,153
l stay awake, my heart's at stake

402
00:21:50,562 --> 00:21:55,829
And he snores away the night!

403
00:21:55,967 --> 00:21:59,334
My rogue, my love, by jove!

404
00:22:16,121 --> 00:22:18,589
My sweetheart by jove

405
00:22:18,723 --> 00:22:21,419
My rogue, by jove

406
00:22:21,559 --> 00:22:24,084
Hero, lover, rogue, by jove

407
00:22:24,229 --> 00:22:26,959
My rogue lover, by jove!

408
00:23:02,200 --> 00:23:03,189
Ammi help!

409
00:23:03,568 --> 00:23:04,330
Shut up!

410
00:23:04,436 --> 00:23:05,334
You shut up!

411
00:23:05,437 --> 00:23:08,406
Who the hell are you to barge into our house and ask us to shut up?

412
00:23:08,540 --> 00:23:09,905
l won't even take a piss at your house!

413
00:23:10,041 --> 00:23:11,406
Chand is ours...we've come to take her...

414
00:23:11,543 --> 00:23:13,204
Hey you accompanists!

415
00:23:13,344 --> 00:23:15,335
C'mmon get up.

416
00:23:15,680 --> 00:23:17,375
And you Chand! Hold my waist and sit tight.

417
00:23:17,515 --> 00:23:18,447
Let's go!

418
00:23:20,785 --> 00:23:23,515
Move aside you lizard!

419
00:23:23,621 --> 00:23:25,179
You ass! How dare you point a gun at my daughter!

420
00:23:25,290 --> 00:23:26,257
Oh shutup!

421
00:23:44,709 --> 00:23:48,543
Shadaab, lets go after them...get the jeep out!

422
00:23:48,747 --> 00:23:52,148
Catch them before they cross the railway-line and thrash them to pulp!

423
00:23:54,452 --> 00:23:55,612
Zoya! You stay home.

424
00:23:55,754 --> 00:23:58,120
He pointed the gun at me in front of everyone...

425
00:23:58,323 --> 00:23:59,312
...so l'm going to be the first one to slap him.

426
00:23:59,457 --> 00:24:00,048
And what are we there for?

427
00:24:00,158 --> 00:24:01,250
Let's not waste time here...

428
00:24:24,449 --> 00:24:26,178
Bikram! Had fun hunting?!

429
00:24:26,284 --> 00:24:27,581
Oh yes!

430
00:24:30,955 --> 00:24:32,445
Drive faster!

431
00:24:56,214 --> 00:24:58,648
Chandu, you go straight, l'll head this way...

432
00:25:02,253 --> 00:25:05,154
Oh yeah! You want to act smart with me?!

433
00:25:33,518 --> 00:25:34,951
Where did that jerk go?

434
00:25:37,956 --> 00:25:39,514
Get that ass!

435
00:25:42,193 --> 00:25:43,524
You bloody ass!

436
00:25:53,104 --> 00:25:54,435
Chand! Watch out!

437
00:25:57,475 --> 00:25:59,807
Go home! Loser!

438
00:26:00,545 --> 00:26:01,569
Where are you going...

439
00:26:01,713 --> 00:26:03,340
Loser?!! You're a loser, your entire family is a loser...

440
00:26:03,481 --> 00:26:04,539
Where do you think you're going?

441
00:26:04,682 --> 00:26:06,309
l'll come to your house and kill you, you ass!

442
00:26:06,417 --> 00:26:06,970
Stop! Let him go!

443
00:26:06,996 --> 00:26:08,069
We'll deal with the jerk later!

444
00:26:08,186 --> 00:26:09,380
l'll kill him!

445
00:26:09,520 --> 00:26:10,714
No wait! Let's go!

446
00:26:22,066 --> 00:26:22,930
Where's Dadda?

447
00:26:23,034 --> 00:26:24,365
ln the room.

448
00:26:25,169 --> 00:26:27,399
You wait here; l'll go get him.

449
00:26:29,507 --> 00:26:30,735
Now simmer down Collector!

450
00:26:30,875 --> 00:26:32,775
l assure you it won't happen again...

451
00:26:32,911 --> 00:26:34,037
...l'll warn him!

452
00:26:34,178 --> 00:26:36,738
Dadda! Didn't l promise, Chand will dance at your party...

453
00:26:37,782 --> 00:26:39,249
How many shots did you fire?

454
00:26:39,884 --> 00:26:41,943
l didn't really count... 50...75...maybe...

455
00:26:42,086 --> 00:26:43,678
For the amount you wasted on firing bullets...

456
00:26:43,788 --> 00:26:46,279
...l would've bought off ten whores and tied them to a pole!

457
00:26:46,424 --> 00:26:47,755
But Dadda l did it to save your honour!

458
00:26:47,859 --> 00:26:49,759
Had l asked you to kidnap the bloody whore?

459
00:26:50,128 --> 00:26:51,527
What if there was bloodshed?

460
00:26:51,930 --> 00:26:53,898
The Collector wasn't here to distribute candies...

461
00:26:54,132 --> 00:26:55,531
...he came to warn us.

462
00:26:56,234 --> 00:26:57,758
Did it for my honor, did you?!

463
00:26:57,902 --> 00:26:59,893
Your mother already put my honor at stake...

464
00:27:00,038 --> 00:27:01,369
...the day she became a widow.

465
00:27:01,706 --> 00:27:03,970
What's Amma's widow-hood got to do with this?

466
00:27:08,313 --> 00:27:11,214
No more nuisance till the elections are over...

467
00:27:11,349 --> 00:27:14,716
...damn Qureshis are not going to take this lightly.

468
00:27:14,852 --> 00:27:16,080
Should l concentrate on campaigning for the elections...

469
00:27:16,187 --> 00:27:17,051
...or digging their graves?

470
00:27:17,155 --> 00:27:19,055
Let's go Dadda! Chand's wating for you.

471
00:27:19,190 --> 00:27:21,158
Don't boil your blood over this moron!

472
00:27:21,392 --> 00:27:24,384
Dadda, you know Chand won't start without you...

473
00:27:25,763 --> 00:27:27,856
There's not one thing that this jackass can do right!

474
00:27:28,366 --> 00:27:31,164
Don't you stare back at me! Don't you dare!

475
00:27:50,855 --> 00:27:53,380
l would've made mince meat out of that ass.

476
00:27:53,758 --> 00:27:55,089
Why did you take off with these boys?

477
00:27:55,226 --> 00:27:56,750
He'd pointed a gun at me...

478
00:27:56,894 --> 00:27:58,555
Once they brought the Chauhan boys back here...

479
00:27:58,696 --> 00:28:00,129
...you could have slapped him a hundred times...

480
00:28:00,264 --> 00:28:00,821
But Abbu...

481
00:28:00,965 --> 00:28:02,125
Enough! Don't cross the line.

482
00:28:02,233 --> 00:28:05,202
lt's hard to find you suitors because of this dare devil attitude...

483
00:28:05,336 --> 00:28:08,169
...Javed was a London educated boy, he may have tolerated your ways...

484
00:28:08,306 --> 00:28:11,537
l don't want someone to tolerate my ways! Javed is a wimp...

485
00:28:11,676 --> 00:28:16,340
Parma had a gun pointed at me and Javed didn't say a word.

486
00:28:17,181 --> 00:28:19,411
l'll marry someone who'll happily take a bullet for me...

487
00:28:19,550 --> 00:28:20,744
You won't find someone like that.

488
00:28:20,885 --> 00:28:23,683
lt's not like l'm dying to get married either!

489
00:28:23,821 --> 00:28:25,516
So if you don't want to get married what do you want to do?

490
00:28:25,656 --> 00:28:27,521
Become an MLA, just like Abbu.

491
00:28:30,361 --> 00:28:31,385
Why're you laughing?

492
00:28:31,529 --> 00:28:32,393
Come inside now...

493
00:28:32,530 --> 00:28:33,656
She wants to become an MLA...

494
00:28:33,765 --> 00:28:34,394
Why are you laughing?

495
00:28:34,420 --> 00:28:35,348
- Try Prime Minister instead!

496
00:28:35,433 --> 00:28:40,166
l will become a MLA and l'll beat the Chauhans by record margins...

497
00:28:40,271 --> 00:28:43,104
...and not just once but 50 times!

498
00:28:43,441 --> 00:28:50,210
Who instilled pride into Almore?

499
00:28:50,581 --> 00:28:54,517
Who installed computers at every school, college and village?

500
00:28:54,619 --> 00:28:56,553
Aftaab Qureshi did.

501
00:28:56,687 --> 00:28:59,747
A computer stands for progress, no progress - no prosperity.

502
00:29:00,291 --> 00:29:03,317
ln the last five years of holding office Aftaab Qureshi...

503
00:29:03,461 --> 00:29:06,225
...has turned Almore into a wealthy and opportunity-laden town.

504
00:29:06,531 --> 00:29:13,460
lt's now time to thank him for his efforts...

505
00:29:17,508 --> 00:29:21,342
...mark your vote for the election symbol 'Computer'.

506
00:29:21,679 --> 00:29:23,704
lf all our MLAs turn out to be as hot as her...

507
00:29:23,848 --> 00:29:25,679
...the country is sure to progress.

508
00:29:25,817 --> 00:29:27,978
My vote is going in her box.

509
00:29:32,824 --> 00:29:35,156
Dont run! lt's just fire-crackers...

510
00:29:35,259 --> 00:29:37,227
...not a damn bomb...come back or l'll...

511
00:29:37,361 --> 00:29:39,022
Qureshis will lose, this time...

512
00:29:39,163 --> 00:29:40,824
...every time...time and again...

513
00:29:45,336 --> 00:29:47,497
Stop this nonsense!

514
00:29:47,872 --> 00:29:49,066
How dare you take off our banners?

515
00:29:49,207 --> 00:29:51,072
The losing Party doesn't get to put up their banners...

516
00:29:51,209 --> 00:29:53,609
Your family will lose...

517
00:29:53,744 --> 00:29:55,541
Oh! You think we'll lose?

518
00:29:55,680 --> 00:29:58,012
Who took Chand away from right under your nose?

519
00:29:58,116 --> 00:29:58,878
We did!

520
00:29:59,016 --> 00:30:00,176
So who won?

521
00:30:00,284 --> 00:30:01,251
We did!

522
00:30:01,385 --> 00:30:02,249
Correct.

523
00:30:02,386 --> 00:30:03,914
Long live Surya Chauhan!

524
00:30:03,940 --> 00:30:05,403
Long live! Long live!

525
00:30:05,790 --> 00:30:06,848
Repeat idiots.

526
00:30:06,958 --> 00:30:08,448
Long live Surya Chauhan!

527
00:30:08,593 --> 00:30:10,424
Long live Surya Chauhan!

528
00:30:10,862 --> 00:30:12,557
Down with Surya Chauhan!

529
00:30:12,697 --> 00:30:14,528
Long live Aftaab Qureshi!

530
00:30:14,632 --> 00:30:17,692
Down with Aftaab Qureshi!

531
00:30:17,802 --> 00:30:19,235
Cow Dung in Surya Chauhan's mouth...

532
00:30:19,370 --> 00:30:20,598
...cow dung in his entire families' mouths!

533
00:30:20,738 --> 00:30:21,602
Cow dung huh?

534
00:30:21,739 --> 00:30:22,535
Yeah!

535
00:30:22,807 --> 00:30:24,206
Take this...cow dung!

536
00:30:24,308 --> 00:30:26,208
Yeah baby!
Give Qureshi a good shower!

537
00:30:26,310 --> 00:30:29,279
A stream of piss on your dad's face!

538
00:30:29,413 --> 00:30:31,608
A stream of piss on Qureshi's face!

539
00:30:31,749 --> 00:30:32,709
Parma don't do it!

540
00:30:32,735 --> 00:30:34,174
Don't make matters worse!

541
00:30:34,285 --> 00:30:35,946
Go for it! Shower him!

542
00:30:36,087 --> 00:30:38,112
l'll bathe him in it...

543
00:30:38,256 --> 00:30:40,781
...and if l meet him, l'll make him drink it too!

544
00:30:40,925 --> 00:30:42,324
Let me...

545
00:30:42,460 --> 00:30:45,122
Serve it to him 'on the rocks' baby!

546
00:30:45,997 --> 00:30:48,989
Say Sorry!

547
00:30:49,767 --> 00:30:51,098
Say sorry now!

548
00:30:51,235 --> 00:30:52,045
Parma shoot her!

549
00:30:52,071 --> 00:30:53,285
Don't spare the witch!

550
00:30:53,838 --> 00:30:55,601
Apologize now!

551
00:30:55,740 --> 00:30:58,607
Parma no!
Think of what your Granddad said! Law 'n 'order!

552
00:30:58,743 --> 00:30:59,437
Say sorry!

553
00:30:59,577 --> 00:31:00,407
Parma shoot her...

554
00:31:00,545 --> 00:31:02,206
What are you laughing at? Say sorry!

555
00:31:02,346 --> 00:31:03,404
Parma just fire...

556
00:31:04,615 --> 00:31:05,843
Zoya...run!

557
00:31:05,950 --> 00:31:07,440
She has just insulted you!

558
00:31:07,585 --> 00:31:09,280
We'll take care of law and order later!

559
00:31:09,353 --> 00:31:10,684
You pull the trigger...shoot her!

560
00:31:28,072 --> 00:31:29,937
She's not going to college from tomorrow.

561
00:31:30,641 --> 00:31:32,199
Get her a tutor...

562
00:31:32,310 --> 00:31:33,368
...if she doesn't want to study sitting at home..

563
00:31:33,444 --> 00:31:34,570
..let her not study at all!

564
00:31:35,813 --> 00:31:37,610
Abbu he misbehaved...

565
00:31:37,748 --> 00:31:38,737
You should've told us,

566
00:31:38,883 --> 00:31:39,907
we'd cut him to size.

567
00:31:40,051 --> 00:31:41,143
Then do it!

568
00:31:41,285 --> 00:31:42,582
What good is just one slap?

569
00:31:42,720 --> 00:31:43,948
Zoya!

570
00:31:44,088 --> 00:31:46,056
Muslim votes alone are not enough to win.

571
00:31:46,624 --> 00:31:48,319
lf we draw swords with the Chauhans right now...

572
00:31:48,459 --> 00:31:51,121
...the Hindus currently supporting us, will change sides.

573
00:31:51,262 --> 00:31:52,490
You don't understand this!

574
00:31:52,630 --> 00:31:54,996
Look, you do what you have to...

575
00:31:55,399 --> 00:31:57,731
...but she's not going to college from tomorrow and that's final!

576
00:31:57,835 --> 00:31:59,325
lf l stop going to college...

577
00:31:59,470 --> 00:32:01,199
...won't they think that they've managed to scare us off!

578
00:32:02,206 --> 00:32:04,766
lt's all politics Ammi, you won't understand, right Abbu?

579
00:32:05,843 --> 00:32:08,038
You learn to control your anger!

580
00:32:09,614 --> 00:32:10,774
Okay. Sure.

581
00:32:16,287 --> 00:32:17,879
The Qureshis are also going to Mirzapur tomorrow.

582
00:32:18,022 --> 00:32:19,182
So?! Are we scared of them?!

583
00:32:19,290 --> 00:32:20,848
He's right!

584
00:32:20,958 --> 00:32:22,448
Learn the ropes of politics from him!

585
00:32:22,793 --> 00:32:24,886
Mirzapur is a Muslim dominated town...

586
00:32:25,196 --> 00:32:26,390
...if we hold a rally tomorrow...

587
00:32:26,530 --> 00:32:28,760
...we risk a miniscule turnout and will look like fools!

588
00:32:29,367 --> 00:32:32,632
Cancel Mirzapur...but don't let the day go waste.

589
00:32:33,271 --> 00:32:35,239
So let's conduct the college rally then?

590
00:32:36,107 --> 00:32:38,098
Will you be able to gather a strong crowd by the afternoon?

591
00:32:39,410 --> 00:32:40,775
Hey! Parma!

592
00:32:40,911 --> 00:32:41,468
Huh?

593
00:32:41,612 --> 00:32:42,874
Will you be able to?

594
00:32:44,215 --> 00:32:48,379
lt's been five years he's been hanging around at the college.

595
00:32:48,886 --> 00:32:52,447
You must've done your PHD by now Dr Parma...

596
00:32:52,590 --> 00:32:54,080
...or are you still languishing in the first year?

597
00:32:55,226 --> 00:32:57,990
Dharma, you take care of the college rally.

598
00:33:12,109 --> 00:33:14,236
Today you've lapped up even the bitter gourd...

599
00:33:14,845 --> 00:33:16,039
That's cause you've cooked it so well...

600
00:33:16,781 --> 00:33:18,510
What's cooking in your head?

601
00:33:18,616 --> 00:33:19,839
My job is to eat.

602
00:33:19,865 --> 00:33:20,871
l can't cook!

603
00:33:20,951 --> 00:33:22,100
Don't try to fool me!

604
00:33:22,126 --> 00:33:23,274
Out with the truth!

605
00:33:23,888 --> 00:33:26,254
Why this non-stop smiling?

606
00:33:26,390 --> 00:33:27,379
Just like that!

607
00:33:27,525 --> 00:33:28,583
Liar!

608
00:33:28,726 --> 00:33:30,091
l swear on you.

609
00:33:30,227 --> 00:33:31,956
Keep lying!

610
00:33:32,563 --> 00:33:34,121
l'm not looking forward to a long life anyway.

611
00:33:46,243 --> 00:33:47,642
So what made him relent?

612
00:33:48,646 --> 00:33:51,308
Abbu...one mango-sweet smile...

613
00:33:51,782 --> 00:33:53,647
...and he melted just like that!

614
00:33:54,819 --> 00:33:55,751
l'll be back.

615
00:33:55,886 --> 00:33:57,410
Wait...

616
00:33:57,788 --> 00:33:59,415
...l'll stand guard.

617
00:34:00,124 --> 00:34:02,058
lf he dares to come into the ladies toilet, he'll get such a beating...

618
00:34:02,193 --> 00:34:03,854
...that he won't be able to ever pee again!

619
00:34:03,994 --> 00:34:05,052
Ass!

620
00:34:05,830 --> 00:34:06,990
Just be careful...

621
00:34:26,484 --> 00:34:27,610
What're you doing in the ladies toilet?

622
00:34:29,153 --> 00:34:30,347
Sorry...

623
00:34:31,255 --> 00:34:32,847
...l messed up, forgive me!

624
00:34:33,090 --> 00:34:34,318
l'll kill you!

625
00:34:34,658 --> 00:34:35,647
Kill me!

626
00:34:36,127 --> 00:34:37,116
But forgive me!

627
00:34:37,228 --> 00:34:38,286
Let go of my hand...

628
00:34:38,529 --> 00:34:40,394
Stop running like a headless chicken and listen!

629
00:34:40,498 --> 00:34:41,658
Let go of my hand you crazy creep...

630
00:34:41,799 --> 00:34:44,199
Not crazy...love-crazy.

631
00:34:44,301 --> 00:34:45,666
How dare you?

632
00:34:45,803 --> 00:34:47,794
Just the way you dared to slap me in front of everyone!

633
00:34:49,707 --> 00:34:54,872
l dug my gun into your forehead and you didn't even blink!

634
00:34:55,479 --> 00:34:57,037
Swear to god...

635
00:34:57,181 --> 00:34:59,012
...l've seen such a dare devil attitude for the first time!

636
00:34:59,283 --> 00:35:00,307
l've fallen in love with you.

637
00:35:00,751 --> 00:35:03,311
C'mmon now forgive me and become love-crazy!

638
00:35:08,159 --> 00:35:09,558
You still don't get it do you?

639
00:35:09,660 --> 00:35:11,252
There's a full-tanker of blood in my body...

640
00:35:11,395 --> 00:35:13,295
...drain it all out...but l'll keep asking you for forgiveness.

641
00:35:13,431 --> 00:35:14,625
Have you seen my brothers?

642
00:35:14,765 --> 00:35:15,754
Very ugly, l must say!

643
00:35:15,900 --> 00:35:16,992
They'll make mince meat out of you!

644
00:35:17,134 --> 00:35:19,227
l'll settle their scores with them...yours with you!

645
00:35:19,336 --> 00:35:21,065
Why? Have you forgotten the slap?

646
00:35:21,505 --> 00:35:22,665
Score settled!

647
00:35:22,773 --> 00:35:24,172
Your forgiveness remains...at least settle that!

648
00:35:24,275 --> 00:35:27,039
lf you have the guts...

649
00:35:27,144 --> 00:35:31,308
...come to my house and take my forgiveness.

650
00:35:34,318 --> 00:35:35,683
Let go!

651
00:35:59,176 --> 00:36:01,906
Shh! lf we get caught together...

652
00:36:02,046 --> 00:36:04,571
...no one will believe that l forced myself in...

653
00:36:04,915 --> 00:36:08,749
...if word spreads, you'll be disgraced...

654
00:36:08,886 --> 00:36:10,979
...your family will lose face...

655
00:36:11,455 --> 00:36:14,049
...forget about your father winning the elections then.

656
00:36:14,925 --> 00:36:17,052
l'm saying it for your father's good...

657
00:36:18,896 --> 00:36:21,592
...don't scream ok...l'm letting go.

658
00:36:46,090 --> 00:36:47,182
Hey you silly lizard!

659
00:36:48,325 --> 00:36:51,294
The revolver...put it in.

660
00:36:53,764 --> 00:36:57,666
l'll come back...to ask for forgiveness.

661
00:36:57,801 --> 00:36:58,927
What's happening inside...

662
00:36:59,036 --> 00:37:02,369
...open up or l'll call the principal!

663
00:37:03,741 --> 00:37:05,140
Good morning maa'm!

664
00:37:05,276 --> 00:37:06,368
Why had you locked the door?

665
00:37:06,477 --> 00:37:09,275
l didn't do it! A monkey had gotten in, he must've done it.

666
00:37:09,413 --> 00:37:11,040
Don't argue...move aside!

667
00:37:22,893 --> 00:37:24,250
Keep yourself free tonight...

668
00:37:24,276 --> 00:37:25,819
l'll come for your forgiveness.

669
00:38:07,137 --> 00:38:08,934
Bloody infidel!

670
00:38:09,073 --> 00:38:10,404
Why should l forgive?

671
00:38:11,976 --> 00:38:14,240
Catch him...catch him!

672
00:38:14,378 --> 00:38:16,437
Parma has broken inside...

673
00:38:16,747 --> 00:38:18,009
...jerk, you want to ask for forgiveness...

674
00:38:18,115 --> 00:38:19,878
What? He's really here!

675
00:38:39,269 --> 00:38:40,930
Ask us you jerk!

676
00:38:41,138 --> 00:38:42,799
We'll give you forgiveness...

677
00:38:47,344 --> 00:38:48,606
...you're dead!

678
00:39:41,432 --> 00:39:42,592
Shadaab...enough!

679
00:39:43,267 --> 00:39:44,325
Elections...

680
00:39:44,468 --> 00:39:45,560
l'm not going to leave him...

681
00:39:45,836 --> 00:39:47,827
Think about Abbu...elections...

682
00:39:47,971 --> 00:39:48,835
You go inside!

683
00:39:48,972 --> 00:39:50,303
Whack the jerk!

684
00:39:52,176 --> 00:39:53,939
Throw the ass outside...

685
00:40:09,793 --> 00:40:10,919
Turn off the light!

686
00:40:21,205 --> 00:40:22,331
Let's go...

687
00:40:22,806 --> 00:40:23,966
Where to?

688
00:40:24,108 --> 00:40:25,302
...graveyard...

689
00:40:26,877 --> 00:40:28,435
Will you bury me dead or alive?

690
00:41:01,345 --> 00:41:03,472
Don't you touch me or l'll really shoot you this time.

691
00:41:03,614 --> 00:41:04,945
But forgive me before that.

692
00:41:09,419 --> 00:41:11,011
ls it really that tough to do such a simple thing?

693
00:41:11,755 --> 00:41:13,916
Today you're asking me for my forgiveness, tomorrow it'll be my love.

694
00:41:14,291 --> 00:41:16,122
A story which can't be brought to its end...

695
00:41:16,260 --> 00:41:17,522
...shouldn't be written in the first place...

696
00:41:17,661 --> 00:41:18,787
...and if at all one has started writing it...

697
00:41:18,929 --> 00:41:20,829
...then all the pages must be torn and burnt!

698
00:41:21,865 --> 00:41:22,923
Huh?

699
00:41:25,035 --> 00:41:27,799
My family will kill you and yours will kill me!

700
00:41:27,938 --> 00:41:29,303
ls it my fault that you were born a Muslim?

701
00:41:29,439 --> 00:41:30,201
Your fault...

702
00:41:30,307 --> 00:41:30,966
...you infidel.

703
00:41:32,843 --> 00:41:33,810
Wimp!

704
00:41:33,944 --> 00:41:35,309
Don't call me a wimp!

705
00:41:36,046 --> 00:41:37,274
Then do as your heart desires...

706
00:41:38,649 --> 00:41:40,139
...go on...don't feel shy!

707
00:41:45,989 --> 00:41:47,889
Fine, l forgive you.

708
00:41:48,025 --> 00:41:49,458
Do it with love...

709
00:41:49,560 --> 00:41:51,687
Accept it with my hatred...or else buzz off!

710
00:41:51,829 --> 00:41:53,126
When can l come to get one with love?

711
00:41:53,363 --> 00:41:55,558
Whenever your heart desires a beating!

712
00:41:55,699 --> 00:41:56,996
And if my heart desires you...

713
00:41:59,703 --> 00:42:02,069
Then jump in front of a speeding train with your heart and all.

714
00:42:03,607 --> 00:42:06,440
Long live Aftaab Qureshi...

715
00:42:13,951 --> 00:42:16,784
Down with Surya Chauhan!

716
00:42:19,690 --> 00:42:26,823
l look for you with new eyes, everywhere

717
00:42:29,266 --> 00:42:36,434
l find new sights, likewise, everywhere

718
00:42:38,976 --> 00:42:44,505
My heart's a flutter, l feel

719
00:42:48,685 --> 00:42:54,817
lt's flirting with danger, l feel

720
00:42:57,127 --> 00:43:02,155
Restless, l'm restless

721
00:43:02,266 --> 00:43:06,225
Where are those flames?

722
00:43:06,603 --> 00:43:11,802
Restless, l'm restless

723
00:43:11,909 --> 00:43:14,901
Where are those pains?

724
00:43:55,719 --> 00:43:56,879
Joya...

725
00:43:57,020 --> 00:43:58,487
ZZZZ...Zoya

726
00:43:59,289 --> 00:44:00,984
ZZZZ...Joya!

727
00:44:03,393 --> 00:44:04,553
But that is what l'm saying!

728
00:44:04,661 --> 00:44:06,094
Joya!

729
00:44:06,330 --> 00:44:09,561
Yes absolutely correct...Joya!

730
00:44:11,268 --> 00:44:18,640
The streets are swooning...

731
00:44:20,777 --> 00:44:28,741
They're merging with you...

732
00:44:30,420 --> 00:44:39,522
The cross-roads, the mile-stones are calling for you.

733
00:44:40,430 --> 00:44:46,266
My heart is tired of treading, l feel

734
00:44:49,973 --> 00:44:56,970
lt's yearning to fly, l feel

735
00:44:58,382 --> 00:45:03,649
Restless, l'm restless

736
00:45:03,754 --> 00:45:06,985
What l aspire

737
00:45:07,924 --> 00:45:12,987
Restless, l'm restless

738
00:45:13,096 --> 00:45:16,588
Of my desire

739
00:45:56,840 --> 00:46:03,769
l'm blushed, l'm flushed, for the first time

740
00:46:06,216 --> 00:46:14,316
l'm breathing, l'm dreaming, for the first time

741
00:46:15,926 --> 00:46:18,486
These drops of fondness

742
00:46:18,595 --> 00:46:20,620
l savour the sweetness

743
00:46:20,730 --> 00:46:25,224
l am not me, no more.

744
00:46:25,802 --> 00:46:32,230
My heart's changing it's take, l feel

745
00:46:35,278 --> 00:46:42,081
lt's turning my fate, l feel

746
00:46:43,854 --> 00:46:49,190
Restless, l'm restless

747
00:46:49,292 --> 00:46:53,524
The intoxication

748
00:46:53,730 --> 00:46:58,531
Restless, l'm restless

749
00:46:58,635 --> 00:47:03,368
The exhilaration

750
00:47:03,440 --> 00:47:08,309
Restless, l'm restless

751
00:47:08,712 --> 00:47:13,012
Where are those flames?

752
00:47:13,116 --> 00:47:17,780
Restless, l'm restless

753
00:47:17,888 --> 00:47:22,621
Where are those pains?

754
00:48:24,721 --> 00:48:25,915
Parma...

755
00:48:27,757 --> 00:48:30,385
...after we're married...hmm?

756
00:48:32,395 --> 00:48:33,623
So let's get married...

757
00:48:34,631 --> 00:48:36,098
You'll marry me?

758
00:48:36,233 --> 00:48:38,224
Why? What's wrong with you?

759
00:48:39,569 --> 00:48:40,729
Don't sweet talk me!

760
00:48:41,071 --> 00:48:42,333
Spending a moment together is so difficult...

761
00:48:42,472 --> 00:48:44,736
...if we get married, there'll be communal riots in town.

762
00:48:45,008 --> 00:48:46,339
So then forget about me...

763
00:48:46,476 --> 00:48:48,967
...if you love me...then accept me completely...with pride!

764
00:48:51,281 --> 00:48:52,441
Parma...

765
00:49:06,463 --> 00:49:07,691
What's the worst that can happen?

766
00:49:07,797 --> 00:49:09,059
They'll be upset initially...

767
00:49:09,299 --> 00:49:14,464
...but once we're married they'll have no choice but to accept it...

768
00:49:14,804 --> 00:49:15,964
lf they don't...

769
00:49:16,106 --> 00:49:18,768
We'll run away...

770
00:49:19,542 --> 00:49:21,373
l'm not leaving my town Almore to go anywhere.

771
00:49:22,412 --> 00:49:23,640
What does Almore have anyway?

772
00:49:24,414 --> 00:49:25,574
l'll take you to Delhi...

773
00:49:25,982 --> 00:49:27,210
...ok to Mumbai?

774
00:49:27,317 --> 00:49:28,614
Become a heroine there!

775
00:49:28,952 --> 00:49:30,579
l'm staying right here to become an MLA.

776
00:49:33,556 --> 00:49:34,648
What?!

777
00:49:35,592 --> 00:49:39,119
Why are you laughing?

778
00:49:39,229 --> 00:49:41,390
l'll become a MLA one day...just watch!

779
00:49:42,132 --> 00:49:43,793
Get married first and then become one...

780
00:49:44,167 --> 00:49:45,327
Will you convert to lslam?

781
00:49:45,468 --> 00:49:47,902
Cause l'm sure not marrying an infidel and going to hell!

782
00:49:48,004 --> 00:49:49,596
Then l'll go with you to heaven...

783
00:49:49,739 --> 00:49:51,502
You're willing to give up on your faith so easily?

784
00:49:51,641 --> 00:49:53,233
For you l'd give up any faith or religion...

785
00:49:55,011 --> 00:49:55,807
Please don't!

786
00:49:55,912 --> 00:49:59,575
Otherwise one day you'll give me up this easily as well...

787
00:50:02,986 --> 00:50:05,454
You meet me here with a wedding dress tomorrow.

788
00:50:06,089 --> 00:50:07,784
Enough fooling around...

789
00:50:08,291 --> 00:50:10,885
...we'll be hurting our families...

790
00:50:10,994 --> 00:50:12,188
l've decided...

791
00:50:12,462 --> 00:50:14,453
...tomorrow, l'm going to wait here for you...

792
00:50:14,698 --> 00:50:17,599
...if you don't turn up, forget about me.

793
00:50:49,532 --> 00:50:51,557
lt's not an out...bowl again!

794
00:50:53,403 --> 00:50:55,837
Look who is here! Our fielder...

795
00:50:56,206 --> 00:50:58,697
...not in the mood to field today Tendulkar?

796
00:50:59,008 --> 00:51:00,600
Ok, go ahead you can bat...

797
00:51:01,111 --> 00:51:04,171
lf the Chauhans win, they'll make Almore their personal property...

798
00:51:04,280 --> 00:51:09,047
if they win forget getting your licence or permit...

799
00:51:09,152 --> 00:51:12,417
...then you'll have to go pleading to them...

800
00:51:16,960 --> 00:51:17,927
Where's Ammi?

801
00:51:18,027 --> 00:51:18,959
Upstairs...

802
00:51:19,429 --> 00:51:20,760
...have a bite at least...

803
00:51:22,332 --> 00:51:24,323
Why is Abbu in such a bad mood?

804
00:51:24,467 --> 00:51:26,697
You just keep issmiling, everyone's temper will come down.

805
00:51:26,803 --> 00:51:28,930
lt's not issmile Ammi, it's smile!

806
00:51:29,172 --> 00:51:30,503
That's what l said...

807
00:51:30,607 --> 00:51:32,006
...issmile!

808
00:52:07,477 --> 00:52:08,774
lssmile!

809
00:52:28,531 --> 00:52:30,328
Parma's Joya...

810
00:52:30,667 --> 00:52:32,464
...Joya's Parma...

811
00:52:33,837 --> 00:52:35,099
Zoya...

812
00:52:35,205 --> 00:52:36,172
Parma...

813
00:52:36,706 --> 00:52:37,866
Allah forgive my sin!

814
00:52:38,374 --> 00:52:39,602
Parma...

815
00:52:39,709 --> 00:52:41,006
Par...

816
00:52:41,110 --> 00:52:42,270
Parvez!

817
00:52:53,623 --> 00:52:55,113
Zoya-Parvez.

818
00:53:15,111 --> 00:53:16,476
So you finally turned up?!

819
00:53:17,981 --> 00:53:20,506
Very smart Mr. Parma!

820
00:53:21,851 --> 00:53:22,943
Come, let's get married!

821
00:53:27,357 --> 00:53:28,324
My best friends...

822
00:53:28,424 --> 00:53:29,516
...Mr. Bikram...

823
00:53:29,726 --> 00:53:30,715
...Mr. Chandu.

824
00:53:30,827 --> 00:53:31,657
Hello...

825
00:53:31,761 --> 00:53:32,625
Hello...

826
00:53:32,729 --> 00:53:33,423
Sister-in-law.

827
00:53:33,530 --> 00:53:34,224
Hello sister-in-law.

828
00:53:34,330 --> 00:53:37,026
Many many best returns of the day sister-in-law!

829
00:53:39,269 --> 00:53:41,430
Where do l set up for the rituals?

830
00:53:41,604 --> 00:53:43,936
Anywhere...right here...

831
00:53:44,974 --> 00:53:45,906
Why a Hindu Priest?

832
00:53:48,011 --> 00:53:49,239
l'm ready to convert for you...

833
00:53:49,579 --> 00:53:51,376
...you can't go through a few Hindu rituals for me?

834
00:53:55,018 --> 00:53:56,315
l'll be ready in a jiffy!

835
00:54:01,824 --> 00:54:02,916
l'm coming in...

836
00:54:03,026 --> 00:54:04,084
No!

837
00:54:04,193 --> 00:54:06,787
You're not allowed to see the bride before the nuptials.

838
00:54:06,896 --> 00:54:08,056
Did you read the kalma?

839
00:54:08,164 --> 00:54:10,223
Yes l've read it, l've converted to lslam.

840
00:54:11,200 --> 00:54:12,428
What have you renamed yourself as?

841
00:54:13,002 --> 00:54:14,060
Akbar.

842
00:54:14,771 --> 00:54:17,831
Akbar?! You found the name in a history book, did you?

843
00:54:18,441 --> 00:54:20,841
l've got a better name...

844
00:54:22,045 --> 00:54:23,171
...Parvez.

845
00:54:23,279 --> 00:54:24,405
Parvez?

846
00:54:25,615 --> 00:54:27,105
Zoya's Parvez.

847
00:54:29,218 --> 00:54:32,016
Do you accept Parvez as your husband according to the lslamic law?

848
00:54:33,156 --> 00:54:34,316
l do.

849
00:54:34,424 --> 00:54:35,186
And do you...

850
00:54:35,291 --> 00:54:37,191
l do. l accept Joya.

851
00:54:37,760 --> 00:54:40,251
l accept all my matrimonial promises as per the Hindu laws...

852
00:54:40,363 --> 00:54:41,421
Me too...

853
00:55:00,316 --> 00:55:02,147
Sorry buddy...one more!

854
00:55:06,222 --> 00:55:07,018
Show me?

855
00:55:08,825 --> 00:55:09,553
Nice?

856
00:55:10,860 --> 00:55:12,555
Done? Everybody leave...

857
00:55:12,662 --> 00:55:14,095
...you too sir!

858
00:55:19,869 --> 00:55:21,564
l'll slap you if you force yourself on me.

859
00:55:21,871 --> 00:55:23,862
But we're married...

860
00:55:26,109 --> 00:55:28,009
Not here...there is no privacy.

861
00:55:28,945 --> 00:55:30,173
Shy?

862
00:55:33,449 --> 00:55:34,177
Fine, come...

863
00:55:38,688 --> 00:55:41,680
...l've booked a 5 star honeymoon deluxe for you.

864
00:56:04,547 --> 00:56:06,071
Never heard of ladies first?

865
00:56:09,819 --> 00:56:10,843
Help me with the dress.

866
00:56:40,049 --> 00:56:41,016
The window...

867
00:56:55,231 --> 00:56:56,425
lt'll tear!

868
00:58:45,541 --> 00:58:47,168
Did you get it from Delhi or Mumbai?

869
00:58:49,212 --> 00:58:52,511
Your perfume's nice.

870
00:58:54,250 --> 00:58:55,512
Parma wake up...

871
00:59:02,225 --> 00:59:03,658
...Parma wake up, l'm hungry...

872
00:59:04,126 --> 00:59:05,320
...treat me to an ice cream...

873
00:59:05,561 --> 00:59:06,892
...wake up or l'll give you a tight...

874
00:59:07,396 --> 00:59:08,454
Slap?

875
00:59:08,798 --> 00:59:11,358
And insult me again?

876
00:59:12,335 --> 00:59:14,633
You haven't forgotten that college-slap yet?

877
00:59:14,871 --> 00:59:16,668
Me? No...

878
00:59:16,973 --> 00:59:18,235
...and l'll never let you forget it either.

879
00:59:18,441 --> 00:59:20,932
l'd rather die than convert to lslam...

880
00:59:21,043 --> 00:59:22,442
That's enough Parma...

881
00:59:22,545 --> 00:59:24,740
l didn't read the kalmah or marry you for real!

882
00:59:24,847 --> 00:59:27,145
You slapped me; l took my revenge...

883
00:59:27,250 --> 00:59:28,581
...we're even!

884
00:59:28,684 --> 00:59:31,380
Parma l don't like such disgusting jokes...

885
00:59:31,854 --> 00:59:33,344
You'll become a joke now!

886
00:59:33,689 --> 00:59:35,020
Try telling anyone...

887
00:59:35,925 --> 00:59:39,656
Parma, is my husband, he has deserted me!

888
00:59:40,062 --> 00:59:41,757
Your own family will not support you.

889
00:59:42,164 --> 00:59:44,724
For all that attitude... you're actually quite stupid.

890
00:59:44,834 --> 00:59:46,324
Parma enough!

891
00:59:48,838 --> 00:59:50,430
The word will eventually spread...

892
00:59:50,539 --> 00:59:52,404
...you'll be disgraced.

893
00:59:52,508 --> 00:59:53,566
Here's an idea...

894
00:59:54,110 --> 00:59:56,578
...you're the only one who can match Chand Baby's looks.

895
00:59:57,346 --> 00:59:58,745
Why don't you become a sex-worker?

896
00:59:58,814 --> 01:00:00,338
l'll do the publicity...

897
01:00:00,917 --> 01:00:02,111
...and come visit every day...

898
01:00:02,218 --> 01:00:04,243
...even pay you double. Ok?

899
01:00:04,453 --> 01:00:06,614
So see you then at Kwality Bar!

900
01:00:06,650 --> 01:00:08,199
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

901
01:00:08,200 --> 01:00:09,748
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

902
01:00:09,749 --> 01:00:11,298
<font color="

903
01:00:11,299 --> 01:00:12,847
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

904
01:00:12,848 --> 01:00:14,397
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

905
01:00:14,398 --> 01:00:15,946
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

906
01:00:15,947 --> 01:00:17,496
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

907
01:00:17,497 --> 01:00:19,045
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

908
01:00:19,046 --> 01:00:20,595
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

909
01:00:20,596 --> 01:00:22,144
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

910
01:00:22,145 --> 01:00:23,694
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

911
01:00:23,695 --> 01:00:25,243
<font color="

912
01:00:25,244 --> 01:00:26,793
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

913
01:00:26,794 --> 01:00:28,342
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

914
01:00:28,343 --> 01:00:29,892
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

915
01:00:29,893 --> 01:00:31,441
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

916
01:00:31,442 --> 01:00:32,991
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

917
01:00:32,992 --> 01:00:34,540
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

918
01:00:34,541 --> 01:00:36,090
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

919
01:00:36,091 --> 01:00:37,640
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

920
01:01:37,680 --> 01:01:40,706
Mobile! Mobile!

921
01:01:47,556 --> 01:01:52,016
Long live! Long live!

922
01:01:52,094 --> 01:01:54,289
Long live Surya Chauhan!

923
01:01:54,397 --> 01:01:57,230
Long live! Long live!

924
01:01:57,299 --> 01:01:59,290
Long live Surya Chauhan!

925
01:02:04,373 --> 01:02:06,204
Parma's promise forever...

926
01:02:06,275 --> 01:02:08,300
We'll win, again and again!

927
01:02:11,914 --> 01:02:15,111
Parma!

928
01:02:16,952 --> 01:02:21,218
Mobile! Mobile! Mobile!

929
01:02:21,290 --> 01:02:22,917
Long live Surya Chauhan!

930
01:02:22,992 --> 01:02:24,823
Long live! Long live!

931
01:02:55,090 --> 01:03:01,222
Parvati! Your Parma has made us Chauhans proud today.

932
01:03:01,297 --> 01:03:04,095
Learn the game of politics from him!

933
01:03:05,768 --> 01:03:10,467
But what magic did Parma weave...

934
01:03:10,539 --> 01:03:13,531
...that no one ended up voting for the 'Computer'?

935
01:03:13,642 --> 01:03:15,837
That's between me and Dadda...

936
01:03:15,945 --> 01:03:17,037
...but one thing's for sure...

937
01:03:17,146 --> 01:03:20,013
...the Qureshis won't even get a sucked mango...

938
01:03:20,115 --> 01:03:21,275
...right Dadda?

939
01:03:21,817 --> 01:03:23,045
Sucked mango!

940
01:03:26,055 --> 01:03:27,215
Parma Chauhan...

941
01:03:27,323 --> 01:03:28,984
Long live! Long live!

942
01:03:45,975 --> 01:03:48,569
These pictures have been sent to all cell-phones in Almore...

943
01:03:48,644 --> 01:03:51,579
Can't we trace the number?

944
01:03:51,647 --> 01:03:53,774
No, they've been sent through the internet...

945
01:03:54,316 --> 01:03:58,844
...everyone's clueless about the source...

946
01:04:00,155 --> 01:04:02,521
Who is the jerk with Zoya?

947
01:04:02,625 --> 01:04:03,819
No one knows...

948
01:04:03,926 --> 01:04:06,087
...but Hindus and Muslims, all over, are saying...

949
01:04:06,161 --> 01:04:08,129
...that a man incapable of controlling his spoilt daughter...

950
01:04:08,197 --> 01:04:09,755
...can't control Almore either...

951
01:04:09,832 --> 01:04:12,858
...and if the MLA's daughter marries an infidel...

952
01:04:12,968 --> 01:04:14,993
...it'll set a bad example for all young boys and girls.

953
01:04:15,337 --> 01:04:17,805
Hamid, Farooqi, Saeed Anwar...

954
01:04:17,873 --> 01:04:20,535
...all advised their camps against voting for us...

955
01:04:20,643 --> 01:04:23,669
...jerks come pleading for favours all the time.

956
01:04:23,979 --> 01:04:26,311
This is Surya Chauhan's ploy...

957
01:04:26,615 --> 01:04:28,139
But it is Zoya's doing...

958
01:04:28,217 --> 01:04:30,845
...how else would these photos be possible.

959
01:04:31,287 --> 01:04:32,948
She's sold her faith...

960
01:04:33,022 --> 01:04:34,717
...and will burn in hell...

961
01:04:34,823 --> 01:04:36,552
...but along with her, on judgement day, we'll all be in trouble.

962
01:04:36,592 --> 01:04:37,820
Where's Zoya?

963
01:04:41,931 --> 01:04:43,057
Zoya!

964
01:05:34,383 --> 01:05:35,645
Zoya!

965
01:05:58,307 --> 01:06:00,605
The boy's become a man...

966
01:06:05,648 --> 01:06:07,741
The boy's become a man...

967
01:06:08,951 --> 01:06:13,012
Like a chicken, you flap about...

968
01:06:13,122 --> 01:06:17,991
Among your mates, you brag around...

969
01:06:19,795 --> 01:06:23,856
l do not brag, l state the fact...

970
01:06:23,966 --> 01:06:30,530
l roar, l've scored, l am a man!

971
01:06:30,939 --> 01:06:32,804
You can't deny me,

972
01:06:32,875 --> 01:06:34,638
Come on now baby,

973
01:06:34,710 --> 01:06:38,077
C'mon, c'mon, c'mon now...

974
01:06:39,148 --> 01:06:42,777
l am now a man!

975
01:06:42,885 --> 01:06:45,945
The boy's become a man...

976
01:06:46,555 --> 01:06:49,956
The boy's become a man...

977
01:07:13,282 --> 01:07:14,408
My boy...

978
01:07:14,483 --> 01:07:15,177
Boy?!

979
01:07:15,284 --> 01:07:16,581
l'll tell you why...

980
01:07:16,985 --> 01:07:20,113
This manhood is not a toy

981
01:07:20,189 --> 01:07:21,019
What else is it?

982
01:07:21,123 --> 01:07:21,851
Go and learn...

983
01:07:21,957 --> 01:07:22,514
What?

984
01:07:22,624 --> 01:07:23,852
And understand...

985
01:07:23,959 --> 01:07:24,983
Understand what?

986
01:07:25,094 --> 01:07:28,427
How to quench these burning fires!

987
01:07:28,530 --> 01:07:33,627
Only then you little boy will grow up to be a man!

988
01:07:34,670 --> 01:07:37,935
The rascal has become a man!

989
01:07:38,941 --> 01:07:40,169
O chand baby...

990
01:07:40,242 --> 01:07:41,106
What?

991
01:07:41,210 --> 01:07:42,268
Just give me a chance...

992
01:07:42,377 --> 01:07:42,968
And why?

993
01:07:43,078 --> 01:07:46,377
l will put out every fire...

994
01:07:46,448 --> 01:07:48,279
l have learnt...

995
01:07:48,383 --> 01:07:50,078
l've understood...

996
01:07:50,152 --> 01:07:53,485
l know how to fulfill every desire...

997
01:07:53,589 --> 01:07:54,613
O really!

998
01:07:54,723 --> 01:07:56,884
C'mon c'mon c'mon now...

999
01:07:56,959 --> 01:07:59,928
The boy has become a man!

1000
01:08:00,229 --> 01:08:03,892
The boy has become a man!

1001
01:08:20,015 --> 01:08:23,917
l'm a man, brimming with manhood...

1002
01:08:23,986 --> 01:08:27,979
l'm bored of your crowing dear...

1003
01:08:30,359 --> 01:08:34,762
My man is one who takes my hand, without fear...

1004
01:08:34,830 --> 01:08:38,891
l will take you...anytime, anywhere.

1005
01:08:39,268 --> 01:08:40,565
l know your type, cut out the hype!

1006
01:08:42,037 --> 01:08:43,766
Loud and proud,

1007
01:08:43,872 --> 01:08:45,863
l scream and shout

1008
01:08:45,941 --> 01:08:49,399
C'mon c'mon c'mon now baby

1009
01:08:50,112 --> 01:08:54,105
The boy has become a man!

1010
01:08:54,216 --> 01:08:56,446
O boy! Can you sing!

1011
01:09:57,880 --> 01:10:00,610
Like a chicken, you flap about...

1012
01:10:01,683 --> 01:10:04,618
l roar like a man.

1013
01:10:05,153 --> 01:10:08,884
Among your mates, you brag around...

1014
01:10:08,957 --> 01:10:12,120
l've scored, l am a man!

1015
01:10:12,628 --> 01:10:14,425
lf l want to,

1016
01:10:14,496 --> 01:10:16,327
l could take you!

1017
01:10:16,431 --> 01:10:18,126
King of brag,

1018
01:10:18,233 --> 01:10:19,894
Lets see what you've got!

1019
01:10:19,968 --> 01:10:21,833
You will drown,

1020
01:10:21,937 --> 01:10:23,666
Your beauty will be trounced,

1021
01:10:23,739 --> 01:10:25,673
l will set fire,

1022
01:10:25,774 --> 01:10:27,298
Burn you down.

1023
01:10:27,376 --> 01:10:29,139
This vanity,

1024
01:10:29,211 --> 01:10:31,008
will make me stay.

1025
01:10:31,113 --> 01:10:32,478
lf you're a real man

1026
01:10:32,581 --> 01:10:34,481
Don't walk away

1027
01:10:34,583 --> 01:10:37,916
l'm here to stay

1028
01:10:38,020 --> 01:10:41,421
Don't walk away...

1029
01:10:41,623 --> 01:10:45,252
l'm here to stay

1030
01:10:45,360 --> 01:10:49,126
Don't walk away...

1031
01:11:02,611 --> 01:11:05,079
C'mon c'mon c'mon now baby

1032
01:11:05,147 --> 01:11:08,776
The boy has become a man!

1033
01:11:08,884 --> 01:11:11,648
The boy has become a man!

1034
01:11:24,733 --> 01:11:25,722
Parma come with me!

1035
01:11:25,801 --> 01:11:26,563
Amma?!

1036
01:11:27,202 --> 01:11:28,134
Where are you taking me...

1037
01:11:28,236 --> 01:11:29,294
...Chand will leave!

1038
01:11:29,404 --> 01:11:32,464
Parvati don't insult him...

1039
01:11:32,574 --> 01:11:35,941
...your son is now a man!

1040
01:11:36,244 --> 01:11:37,734
Dadda, Amma's temper is rising.

1041
01:11:37,813 --> 01:11:40,179
l'll make her simmer down and be right back.

1042
01:11:41,616 --> 01:11:42,913
Mom at least today, don't get angry...

1043
01:11:42,985 --> 01:11:43,917
You ass!

1044
01:11:44,653 --> 01:11:46,280
Don't be stupid...
let's talk this out.

1045
01:11:46,355 --> 01:11:47,481
Move aside!
Or else l'll kill you too...

1046
01:11:47,589 --> 01:11:48,988
l am telling you, let's talk and sort this out!

1047
01:11:49,091 --> 01:11:50,251
l don't want to talk about anything...

1048
01:11:51,493 --> 01:11:52,983
This animal won't give in like this...

1049
01:11:53,095 --> 01:11:55,495
l'm trying to talk...but she just won't let me.

1050
01:11:55,564 --> 01:11:57,122
How did this lizard get here?

1051
01:11:57,299 --> 01:11:58,789
Did you marry her?

1052
01:11:59,568 --> 01:12:00,472
Are you mad?!

1053
01:12:00,498 --> 01:12:02,653
l won't get married secretly.

1054
01:12:02,971 --> 01:12:04,802
lt'll be a big disco party.

1055
01:12:04,873 --> 01:12:07,307
Your Parma will arrive on an elephant for all to see!

1056
01:12:09,678 --> 01:12:10,610
Explain this then!

1057
01:12:12,447 --> 01:12:13,812
l disgraced the Qureshis...

1058
01:12:13,882 --> 01:12:15,179
...to make Dadda win the election!

1059
01:12:15,283 --> 01:12:16,477
So l've brought pride to the family...

1060
01:12:16,503 --> 01:12:17,538
pride for Parma, pride for you!

1061
01:12:17,686 --> 01:12:18,550
Pride?

1062
01:12:18,653 --> 01:12:19,779
She'd slapped me...

1063
01:12:19,855 --> 01:12:21,686
l just had a good time at her expense and avenged my insult...

1064
01:12:21,790 --> 01:12:23,052
'Had a good time'?

1065
01:12:23,191 --> 01:12:24,180
Tell her the truth...

1066
01:12:24,292 --> 01:12:25,816
...he tricked me into bed!

1067
01:12:25,894 --> 01:12:27,649
lt was all a farce anyway!

1068
01:12:27,675 --> 01:12:30,913
The lmaam asked me to repeat 'l do' and l did!

1069
01:12:30,999 --> 01:12:36,631
Avenge your insult...a good time...

1070
01:12:36,738 --> 01:12:44,611
...are you having a good time now?
...are you?

1071
01:12:44,679 --> 01:12:45,646
Apologize to her...

1072
01:12:45,747 --> 01:12:47,476
l don't want his apology, l want him dead...

1073
01:12:47,582 --> 01:12:49,243
Shut up! Ask for forgiveness!

1074
01:12:49,317 --> 01:12:50,443
Forgiveness for what?

1075
01:12:50,519 --> 01:12:52,419
Even after behaving like a disgusting creep...

1076
01:12:52,487 --> 01:12:54,387
...you want to know why you should apologize?!

1077
01:12:54,489 --> 01:12:56,787
Since when has deceiving a Muslim become a crime?

1078
01:12:56,858 --> 01:12:59,190
What kind of a rotten animal have you become...

1079
01:12:59,294 --> 01:13:01,319
...you don't see your fault?

1080
01:13:01,663 --> 01:13:03,255
You've ruined her...

1081
01:13:03,632 --> 01:13:05,827
...her family won't accept her back...

1082
01:13:05,934 --> 01:13:08,198
...and yours will kill her!

1083
01:13:08,303 --> 01:13:09,429
Where'll she go?

1084
01:13:09,504 --> 01:13:10,630
To hell...bloody bad omen!

1085
01:13:10,705 --> 01:13:11,694
Not bad omen...

1086
01:13:11,807 --> 01:13:13,172
...she's your wife...

1087
01:13:13,442 --> 01:13:14,932
...your responsibility now!

1088
01:13:15,811 --> 01:13:16,971
Don't be stupid...

1089
01:13:17,045 --> 01:13:18,603
...Dadda will kill us!

1090
01:13:18,947 --> 01:13:20,005
That's it?

1091
01:13:20,115 --> 01:13:21,776
That's your bravado?

1092
01:13:21,850 --> 01:13:23,442
Amma are you drunk?

1093
01:13:25,454 --> 01:13:26,682
Save me...l'm here...

1094
01:13:26,788 --> 01:13:28,619
Your granddad's calling you...come out...

1095
01:13:28,690 --> 01:13:30,157
Tell him l'll be with him in a second...

1096
01:13:30,225 --> 01:13:34,787
lf these men get a whiff, they'll tear you to pieces.

1097
01:13:36,832 --> 01:13:37,958
Go on, l'll be out in a minute.

1098
01:13:39,568 --> 01:13:40,899
l said l'm coming, go on!

1099
01:13:46,241 --> 01:13:48,607
You go down, l'll take care of her...

1100
01:13:48,844 --> 01:13:50,277
You don't bother l will fix her...

1101
01:13:50,345 --> 01:13:51,334
Parme...

1102
01:13:51,813 --> 01:13:52,802
...go down!

1103
01:13:55,150 --> 01:13:57,345
You're inviting big trouble Amma.

1104
01:13:58,687 --> 01:13:59,585
Zoya!

1105
01:14:23,278 --> 01:14:24,176
Get this opened!

1106
01:14:24,312 --> 01:14:25,677
Open up or l'll break it down...

1107
01:14:31,453 --> 01:14:31,976
Who is this?

1108
01:14:32,053 --> 01:14:32,951
...have you found Zoya?

1109
01:14:33,421 --> 01:14:37,323
No, l found her phone lying outside her room...

1110
01:14:37,893 --> 01:14:38,723
...any news?

1111
01:14:38,793 --> 01:14:40,385
No we're still searching...

1112
01:14:42,297 --> 01:14:43,764
She didn't leave a single clue...

1113
01:14:43,965 --> 01:14:44,989
A clue to what?

1114
01:14:45,333 --> 01:14:47,426
Clue to nailing the jerk she married!

1115
01:14:47,869 --> 01:14:49,632
Let's worry about Zoya first...

1116
01:14:51,673 --> 01:14:52,970
Did she worry about us?

1117
01:14:57,546 --> 01:15:00,071
Oh Allah! Please protect my daughter from the enemy.

1118
01:15:02,017 --> 01:15:03,348
Where did you get this?

1119
01:15:04,319 --> 01:15:05,650
Who taught you to shoot?

1120
01:15:07,455 --> 01:15:09,286
l got carried away...

1121
01:15:09,491 --> 01:15:12,517
l swear l'll not kill your son, let me go!

1122
01:15:13,361 --> 01:15:15,022
You expect me to believe you?

1123
01:15:15,463 --> 01:15:17,192
My family will come to rescue me...

1124
01:15:17,299 --> 01:15:19,130
...they'll make you all weep tears of blood...

1125
01:15:19,201 --> 01:15:20,429
...you won't be spared either.

1126
01:15:20,669 --> 01:15:22,102
You think they'll embrace you with glee?

1127
01:15:22,170 --> 01:15:23,102
Of course!

1128
01:15:23,171 --> 01:15:24,661
Qureshis and Chauhans are one and the same...

1129
01:15:25,740 --> 01:15:27,935
...if you go back won't they cut you to pieces?

1130
01:15:28,410 --> 01:15:29,274
Never...

1131
01:15:29,711 --> 01:15:30,700
...l'm their blood after all...

1132
01:15:30,979 --> 01:15:32,207
...every one's precious.

1133
01:15:32,981 --> 01:15:34,312
l'm warning you, let me go...

1134
01:15:34,382 --> 01:15:35,781
...let me go or l'll scream...

1135
01:15:36,551 --> 01:15:39,213
Shut up or l'll slap you!

1136
01:15:40,922 --> 01:15:41,786
Sit down...

1137
01:15:42,958 --> 01:15:44,482
Sit!

1138
01:15:49,831 --> 01:15:52,391
Punish Parma however you want...

1139
01:15:52,801 --> 01:15:54,132
...but don't desert him.

1140
01:15:54,402 --> 01:15:55,460
With you by his side...

1141
01:15:55,670 --> 01:15:58,468
...maybe there's hope for this animal to transform into a human being.

1142
01:15:58,573 --> 01:16:01,736
Even god almighty cannot make that bloody animal a human.

1143
01:16:02,143 --> 01:16:04,668
lf he dies, it will be in everyone's best interest!

1144
01:16:05,380 --> 01:16:07,109
Your love is not genuine either.

1145
01:16:07,182 --> 01:16:10,276
Had it been, you wouldn't have given up on him so easily.

1146
01:16:10,352 --> 01:16:13,446
My love is genuine and that's why l've come to kill him...

1147
01:16:13,521 --> 01:16:15,421
Dying or killing is easy...

1148
01:16:15,824 --> 01:16:18,816
...you'll kill him, his grand dad will kill you...

1149
01:16:18,927 --> 01:16:19,791
...end of story!

1150
01:16:19,861 --> 01:16:21,351
At least then l'll die in peace...

1151
01:16:21,596 --> 01:16:22,893
What good is losing and dying?

1152
01:16:22,964 --> 01:16:24,955
Killing Parma is my victory...

1153
01:16:25,033 --> 01:16:26,762
Killing is not victory.

1154
01:16:27,502 --> 01:16:29,094
lf you are really brave...

1155
01:16:30,505 --> 01:16:33,372
...try transforming this animal into a human being...

1156
01:16:33,475 --> 01:16:35,340
...try winning him over...

1157
01:16:35,810 --> 01:16:37,072
...that'll be victory!

1158
01:17:02,937 --> 01:17:05,599
He's the lmaam from the mosque...

1159
01:17:05,974 --> 01:17:08,568
...come on, start talking...

1160
01:17:09,177 --> 01:17:10,769
l am a poor man sir...

1161
01:17:11,146 --> 01:17:14,309
Parma bribed me and Mr. Chaubey with Rs. 10,000 each...

1162
01:17:14,416 --> 01:17:18,876
...in the name of god, we got them married...

1163
01:17:19,354 --> 01:17:22,983
...he'd threatened me, that if l told anyone...

1164
01:17:23,091 --> 01:17:25,855
He'd just threatened you...l'll kill you...

1165
01:17:26,161 --> 01:17:28,652
Why bully me, if you have no control over your own women...

1166
01:17:28,763 --> 01:17:29,787
Sohraab!

1167
01:17:30,298 --> 01:17:32,664
No point beating the lmam...get the car out...

1168
01:17:33,401 --> 01:17:34,800
Quddos, Fakhru, gather all the men...

1169
01:17:34,869 --> 01:17:37,804
Many small cities like Almore, make one big lndia.

1170
01:17:38,139 --> 01:17:40,232
Almore grows, lndia grows.

1171
01:17:40,308 --> 01:17:42,299
lt's progress would be lndia's progress.

1172
01:17:42,577 --> 01:17:47,571
As the new MLA, l'll work towards a better future for Almore...for lndia.

1173
01:17:47,949 --> 01:17:49,439
l don't think like a pond frog...

1174
01:17:49,551 --> 01:17:51,451
...those who do are no longer in office...

1175
01:17:51,553 --> 01:17:53,418
Dadda...Qureshis are coming...

1176
01:17:53,755 --> 01:17:55,985
Aftaab Qureshi is personally coming to congratulate you?

1177
01:17:56,091 --> 01:17:57,115
How does that feel?

1178
01:17:57,225 --> 01:17:59,489
Don't know what his agenda is...

1179
01:17:59,594 --> 01:18:01,221
...but l'll have to welcome Qureshi anyway.

1180
01:18:02,163 --> 01:18:03,160
We're done here...

1181
01:18:03,186 --> 01:18:05,180
l have to prepare for his welcome.

1182
01:18:05,567 --> 01:18:06,591
Karma!

1183
01:18:06,668 --> 01:18:08,636
Santosh, Susheel...cover the gate...

1184
01:18:08,737 --> 01:18:12,229
Birju, Gangu, Rawat, Chattar...the terrace...

1185
01:18:12,307 --> 01:18:14,241
Moti you and Prakash from the generator's side...

1186
01:18:14,309 --> 01:18:16,174
...get your weapons and into position...

1187
01:18:16,277 --> 01:18:17,505
...the Qureshis will be here any moment.

1188
01:18:24,886 --> 01:18:25,910
Who is it?

1189
01:18:25,987 --> 01:18:27,011
Amma! Open, Quick!

1190
01:18:30,024 --> 01:18:31,685
Hey...Get up...

1191
01:18:32,127 --> 01:18:33,594
...the witch's family is here...

1192
01:18:33,661 --> 01:18:35,288
...told you keeping her here would be disastrous...

1193
01:18:35,363 --> 01:18:36,261
You're so dead!

1194
01:18:36,331 --> 01:18:36,854
Shut up!

1195
01:18:36,931 --> 01:18:37,590
Leave her...

1196
01:18:37,699 --> 01:18:38,631
Abbu!

1197
01:18:38,800 --> 01:18:40,461
There'll be a lot of bloodshed, just kick her out...

1198
01:18:40,568 --> 01:18:41,592
No...

1199
01:18:41,703 --> 01:18:43,034
They'll kill me and you...

1200
01:18:43,104 --> 01:18:45,368
This is all your doing...now we must pay for it!

1201
01:18:45,607 --> 01:18:47,097
Parma come quick!

1202
01:18:47,208 --> 01:18:48,266
Coming! You go ahead!

1203
01:18:48,376 --> 01:18:49,707
And get your pistol...

1204
01:18:49,778 --> 01:18:51,405
Yes l'll get it...go now!

1205
01:18:52,781 --> 01:18:54,749
l'm going to tell Dadda she's hiding here...

1206
01:18:54,816 --> 01:18:55,874
No Parma!

1207
01:18:56,050 --> 01:18:57,779
This is your chance to make amends.

1208
01:18:58,052 --> 01:19:00,384
Save her life...don't tell anybody.

1209
01:19:02,957 --> 01:19:04,288
Parma, open the door!

1210
01:19:07,395 --> 01:19:08,987
Parma swear on me...not a word!

1211
01:19:16,838 --> 01:19:17,736
Yes Dadda...

1212
01:19:17,872 --> 01:19:19,567
The Qureshis are coming...stay in your room.

1213
01:19:19,674 --> 01:19:20,606
Those jerks...l'll deal with them...

1214
01:19:20,708 --> 01:19:21,606
l said stay inside!

1215
01:19:22,076 --> 01:19:24,340
The situation's tricky...

1216
01:19:25,079 --> 01:19:27,843
...don't make it worse, be practical!

1217
01:19:28,283 --> 01:19:29,875
We've won the elections...

1218
01:19:29,951 --> 01:19:31,885
...no need for muscle-flexing anymore!

1219
01:19:34,289 --> 01:19:36,723
You haven't brought the girl here have you?

1220
01:19:36,825 --> 01:19:38,224
No Dadda...why would l?

1221
01:19:38,326 --> 01:19:40,886
That girl's chapter is over...

1222
01:19:40,995 --> 01:19:42,519
Ages ago...

1223
01:20:08,857 --> 01:20:10,916
Why did you drag my daughter in to the election?

1224
01:20:11,025 --> 01:20:13,050
We fight like men...

1225
01:20:13,161 --> 01:20:14,719
...we don't get women involved.

1226
01:20:14,829 --> 01:20:17,821
You're well aware of your grandsons doing...

1227
01:20:17,899 --> 01:20:19,230
...we'll deal with him later...

1228
01:20:19,334 --> 01:20:21,996
...where have you hidden my daughter?

1229
01:20:22,070 --> 01:20:23,367
Why'd we hide her?

1230
01:20:23,438 --> 01:20:25,429
Your grandson eloped with her...

1231
01:20:25,540 --> 01:20:30,068
You're publicly declaring that your daughter has eloped..
.really shameless!

1232
01:20:30,178 --> 01:20:31,270
No, l still have some shame left...

1233
01:20:31,379 --> 01:20:33,506
...that's why l've come here to strangle her myself...

1234
01:20:33,581 --> 01:20:34,843
...hand her over...

1235
01:20:34,916 --> 01:20:36,645
...l'll bury her alive right here!

1236
01:20:36,718 --> 01:20:38,845
She's impure now and doesn't even deserve a grave in my house.

1237
01:20:38,953 --> 01:20:40,443
You've lost the elections...

1238
01:20:40,522 --> 01:20:43,889
...instead of baseless accusations accept defeat like a man.

1239
01:20:43,992 --> 01:20:46,517
lf l've said she's not here, it means she's not here.

1240
01:20:46,628 --> 01:20:48,653
You expect us to believe you?

1241
01:20:48,730 --> 01:20:50,698
A Chauhan doesn't lie...

1242
01:20:50,798 --> 01:20:53,062
...we do things proudly, openly for all to see...

1243
01:20:53,134 --> 01:20:55,398
...she's not here.

1244
01:20:59,073 --> 01:21:00,370
Sohraab...

1245
01:21:00,675 --> 01:21:02,165
...Shadaab lets go!

1246
01:21:02,243 --> 01:21:03,972
Uncle we can't leave without taking Zoya...

1247
01:21:04,045 --> 01:21:05,478
Zoya's dead for me!

1248
01:21:07,081 --> 01:21:08,241
Let's go.

1249
01:21:35,009 --> 01:21:36,442
l want to go home...

1250
01:21:38,846 --> 01:21:41,076
...let me go home...

1251
01:21:47,589 --> 01:21:49,853
Don't be afraid...this is now your house as well...

1252
01:21:50,358 --> 01:21:52,792
...no one will harm you here.

1253
01:22:20,888 --> 01:22:23,288
Amma!

1254
01:22:23,391 --> 01:22:24,619
Where are you taking her?

1255
01:22:24,726 --> 01:22:26,956
Parma! jerk you lied to me!

1256
01:22:27,061 --> 01:22:28,961
lt's not his fault...l was hiding her...

1257
01:22:29,063 --> 01:22:31,156
Amma...stay out of it...let Dadda handle this...

1258
01:22:31,265 --> 01:22:35,167
Parma married her...she is our daughter-in-law now...

1259
01:22:35,269 --> 01:22:38,033
l've invested forty years in building a political career...

1260
01:22:38,106 --> 01:22:40,904
...it'll all be ruined if l accept this girl as my daughter-in-law...

1261
01:22:42,043 --> 01:22:43,237
She will stay right here.

1262
01:22:43,344 --> 01:22:44,606
Amma let go of the gun, you'll get hurt...

1263
01:22:44,712 --> 01:22:46,111
Don't be stupid Parvati...

1264
01:22:46,214 --> 01:22:47,545
...only my diktat will apply in this house.

1265
01:22:47,615 --> 01:22:48,877
Only on these eunuchs...

1266
01:22:49,250 --> 01:22:51,377
...for my son, my daughter-in-law, it'll be my diktat...

1267
01:22:51,452 --> 01:22:53,352
Your diktat! Your daughter-in-law!

1268
01:22:53,421 --> 01:22:54,945
l'll show you who decides...

1269
01:22:55,056 --> 01:22:56,921
End of this girl...end of all problems...

1270
01:22:57,025 --> 01:22:59,391
Amma!

1271
01:23:05,400 --> 01:23:06,128
Zoya run!

1272
01:23:06,234 --> 01:23:07,633
Amma you will be fine...

1273
01:23:15,376 --> 01:23:17,435
Parma! Amend your mistake Parme!

1274
01:23:18,046 --> 01:23:19,104
Amma...don't talk...

1275
01:23:19,781 --> 01:23:21,908
Make amends Parme!

1276
01:23:32,060 --> 01:23:33,322
That witch is responsible for this...

1277
01:23:33,428 --> 01:23:35,396
...go get her...she mustn't escape...

1278
01:23:38,066 --> 01:23:40,364
She's responsible for Parvati's death...

1279
01:23:40,435 --> 01:23:42,426
...go, bring her back alive...

1280
01:23:42,537 --> 01:23:44,198
...l want to kill her with my own hands.

1281
01:25:13,728 --> 01:25:14,669
l am really exhausted Bawra...

1282
01:25:14,695 --> 01:25:15,948
l don't feel like talking right now...

1283
01:25:16,030 --> 01:25:17,554
But listen...it's really important...

1284
01:25:17,632 --> 01:25:19,862
How often have l told you...

1285
01:25:19,934 --> 01:25:21,697
...to not to come into the brothel during business hours...

1286
01:25:24,138 --> 01:25:25,605
l am a free citizen of a free lndia.

1287
01:25:25,706 --> 01:25:28,539
Free citizen my foot...

1288
01:25:30,378 --> 01:25:32,369
No one was really into the performance today...

1289
01:25:33,147 --> 01:25:34,409
...even their tips were a joke!

1290
01:25:34,982 --> 01:25:38,748
They just went on about the Qureshis and Chauhans...

1291
01:25:38,986 --> 01:25:41,352
So did the Qureshis actually go over to kill Parma?

1292
01:25:41,656 --> 01:25:43,419
God keep Parma safe...

1293
01:25:44,025 --> 01:25:45,322
...the others can go to hell!

1294
01:25:45,593 --> 01:25:48,255
l've heard that Parma married Zoya...

1295
01:25:48,362 --> 01:25:50,091
l'm sure they're just rumors...

1296
01:25:50,765 --> 01:25:52,528
Darling it's important...

1297
01:25:52,633 --> 01:25:53,895
Not now Bawra...

1298
01:25:54,235 --> 01:25:55,395
Just hear me out...

1299
01:25:57,705 --> 01:25:59,400
Parma is here...in your room...

1300
01:25:59,907 --> 01:26:00,874
Really?

1301
01:26:01,275 --> 01:26:02,867
l knew it was all a rumour!

1302
01:26:03,244 --> 01:26:05,405
Parma's come back to his Chand...

1303
01:26:06,047 --> 01:26:08,379
No one knows, not even Rukmani Aunty...

1304
01:26:08,850 --> 01:26:12,081
...l secretly got him in from the storage room's back door...

1305
01:26:12,587 --> 01:26:14,054
Bawra Darling...

1306
01:26:14,789 --> 01:26:16,518
...what great news you have brought!

1307
01:26:16,591 --> 01:26:17,717
Ok, now scoot!

1308
01:26:20,428 --> 01:26:23,090
Oh my darling!

1309
01:26:24,465 --> 01:26:26,956
Oh my darling!

1310
01:26:31,205 --> 01:26:32,866
Parma, my love!

1311
01:26:34,609 --> 01:26:36,440
Grand dad is busy fighting battles outside...

1312
01:26:37,011 --> 01:26:39,206
...while grandson is waiting for me...

1313
01:26:40,248 --> 01:26:41,579
...ok do whatever you want...just make it quick...

1314
01:26:41,682 --> 01:26:42,671
Open your eyes!

1315
01:26:42,917 --> 01:26:45,750
Swear to god, you're the only one who gets me all coy!

1316
01:26:45,853 --> 01:26:47,013
Baby, open your eyes...

1317
01:26:48,656 --> 01:26:49,987
Oh God! Another woman?

1318
01:26:50,057 --> 01:26:51,217
Keep her here...

1319
01:26:51,325 --> 01:26:52,690
So they're not rumours, its true...

1320
01:26:52,760 --> 01:26:53,886
...don't let her escape...

1321
01:26:53,995 --> 01:26:55,155
l'm expecting a client...

1322
01:26:55,229 --> 01:26:56,321
Ask him to get lost!

1323
01:26:56,564 --> 01:26:58,088
Will you buy my new outfit for Eid?

1324
01:26:58,599 --> 01:27:00,032
Baby really! Don't tell anyone!

1325
01:27:06,841 --> 01:27:08,399
What've you done to my Parma?

1326
01:27:09,377 --> 01:27:10,605
Let me see your face...

1327
01:27:12,613 --> 01:27:13,875
Dear god!

1328
01:27:14,548 --> 01:27:16,516
You are beautiful indeed!

1329
01:27:39,707 --> 01:27:41,004
Wait!

1330
01:27:41,375 --> 01:27:44,572
Now that the son is here, he'll light the pyre.

1331
01:28:12,006 --> 01:28:17,444
Even if Parvati's gone you can still come to me for anything.

1332
01:28:22,350 --> 01:28:23,783
Where did you bury that Muslim?

1333
01:28:23,884 --> 01:28:25,215
Don't touch me!

1334
01:28:25,720 --> 01:28:27,779
Mom's last wish was for me to make amends...

1335
01:28:29,223 --> 01:28:35,093
...protecting Joya is now my responsibility...

1336
01:28:35,363 --> 01:28:40,357
Jerk, l'll set you ablaze in your mother's pyre...

1337
01:28:40,468 --> 01:28:43,335
...then the two of you can keep playing...

1338
01:28:43,404 --> 01:28:45,304
...this game of responsibility for eternity...

1339
01:28:45,373 --> 01:28:47,364
l'm a true blooded Chauhan...

1340
01:28:47,842 --> 01:28:49,400
...l can't go back on my responsibilities...

1341
01:28:49,510 --> 01:28:51,876
One who favours a Muslim is no longer a Chauhan...

1342
01:28:51,979 --> 01:28:54,470
...decide, your lineage or your mother...

1343
01:28:54,548 --> 01:28:55,742
Amma.

1344
01:28:56,517 --> 01:28:57,984
Parma, put the gun down!

1345
01:29:01,655 --> 01:29:02,883
Don't do anything crazy...

1346
01:29:03,357 --> 01:29:04,847
Bikram, Chandu come with me...

1347
01:29:23,044 --> 01:29:25,342
Follow the Jerk...

1348
01:29:25,413 --> 01:29:27,210
...he'll return to her...

1349
01:29:27,381 --> 01:29:30,043
...kill them both!

1350
01:29:52,740 --> 01:29:53,638
Joya...

1351
01:30:00,548 --> 01:30:03,676
You want to sell me to the brothel...

1352
01:30:03,751 --> 01:30:06,151
...make me dance?

1353
01:30:07,388 --> 01:30:08,878
You bloody pimp!

1354
01:30:20,067 --> 01:30:22,160
Don't go outside, it's dangerous...Joya.

1355
01:30:23,537 --> 01:30:25,232
You'll kill him? Just like that?

1356
01:30:25,339 --> 01:30:26,397
Yes! l'll kill him!

1357
01:30:26,507 --> 01:30:27,439
He's our Parma damnit!

1358
01:30:27,541 --> 01:30:28,838
He's a bit delusional at the moment but...

1359
01:30:28,909 --> 01:30:31,275
He's betrayed the entire clan for that witch...

1360
01:30:31,378 --> 01:30:32,402
l'll kill him...

1361
01:30:35,182 --> 01:30:36,171
No...

1362
01:30:36,684 --> 01:30:37,946
...not in public...

1363
01:30:38,152 --> 01:30:40,347
...lets chase her towards the deserted lane and shoot her there.

1364
01:31:06,480 --> 01:31:08,141
Bloody witch!

1365
01:31:23,330 --> 01:31:24,194
Bikram...

1366
01:31:53,594 --> 01:31:54,720
Are you in your senses?

1367
01:31:54,795 --> 01:31:56,023
You're shooting at us?

1368
01:31:56,096 --> 01:31:57,358
Go away the two of you...

1369
01:31:57,765 --> 01:31:58,595
...leave...

1370
01:31:58,699 --> 01:31:59,927
Parma stay out of this...

1371
01:32:00,034 --> 01:32:01,058
...that witch has to die...

1372
01:32:01,135 --> 01:32:02,966
And if l stop you, will you kill me as well?

1373
01:32:03,070 --> 01:32:05,197
We won't leave that wtch alive to spread her mess...

1374
01:32:05,272 --> 01:32:06,364
Call her sister-in-law!

1375
01:32:06,440 --> 01:32:07,372
She is the enemy...

1376
01:32:07,441 --> 01:32:08,465
Sister-in-law!

1377
01:32:08,576 --> 01:32:09,873
She's ruined your faith as well.

1378
01:32:09,944 --> 01:32:11,002
She's responsible for your mother's death...

1379
01:32:11,111 --> 01:32:13,272
...she is not my sister-in-law...

1380
01:32:13,380 --> 01:32:14,278
Bikram stop...

1381
01:32:14,415 --> 01:32:15,609
...l said stop!

1382
01:32:20,421 --> 01:32:22,719
You're not really my friends...

1383
01:32:23,324 --> 01:32:24,382
...get lost, both of you!

1384
01:32:24,458 --> 01:32:26,449
Jerk...we lied for you,

1385
01:32:26,894 --> 01:32:28,953
...risked our lives for the fake marriage...

1386
01:32:29,063 --> 01:32:31,930
...clicked and distributed the pictures into every house hold...

1387
01:32:31,999 --> 01:32:33,261
Leave or l'll...

1388
01:32:46,513 --> 01:32:47,673
Forgive me...

1389
01:32:54,021 --> 01:32:55,784
Honestly...

1390
01:32:56,790 --> 01:32:58,883
...not lying this time...forgive me for real...

1391
01:33:07,868 --> 01:33:09,233
l'm genuinely asking for forgiveness...

1392
01:33:10,237 --> 01:33:11,534
Parma...

1393
01:33:19,146 --> 01:33:21,080
...why did you do this to me...

1394
01:33:23,550 --> 01:33:24,915
...why did you deceive me?

1395
01:33:28,822 --> 01:33:30,050
Please forgive me...

1396
01:33:44,605 --> 01:33:48,507
Amma would have been alive if l'd not done any of this...

1397
01:33:49,877 --> 01:33:51,367
...but if you don't forgive me...

1398
01:33:52,746 --> 01:33:54,873
...Amma's soul wont rest in peace...

1399
01:34:02,356 --> 01:34:07,726
Baby...come now...

1400
01:34:08,095 --> 01:34:11,360
Hey Raju...where the hell do you hide my towel every time...

1401
01:34:11,432 --> 01:34:14,959
...come extinguish this burning desire...

1402
01:34:15,302 --> 01:34:16,269
Chand...

1403
01:34:37,091 --> 01:34:42,893
Relax, my braveheart it's just a scratch...

1404
01:34:42,996 --> 01:34:44,395
...it hurts badly, does it?

1405
01:34:44,665 --> 01:34:46,724
Watch how the pain disappears soon as l bandage the wound.

1406
01:34:48,402 --> 01:34:49,596
Leave us alone...

1407
01:34:50,437 --> 01:34:52,530
...this is our personal matter and we'll deal with it.

1408
01:34:53,240 --> 01:34:54,400
Personal...

1409
01:34:55,242 --> 01:34:59,076
...ripping his shoulder apart, was that not personal?

1410
01:34:59,313 --> 01:35:00,507
lt's my will...

1411
01:35:00,914 --> 01:35:02,541
...heal him or kill him...that's up to me...

1412
01:35:05,052 --> 01:35:06,952
...please leave...l don't talk to dance-girls...

1413
01:35:15,429 --> 01:35:16,794
You may not talk to dance-girls...

1414
01:35:17,631 --> 01:35:18,928
...but your husband...

1415
01:35:19,366 --> 01:35:21,459
...up until yesterday was glued to us.

1416
01:35:23,670 --> 01:35:26,537
Anyway the reins are in your hands now...

1417
01:35:29,276 --> 01:35:30,265
...hold them tight.

1418
01:35:36,483 --> 01:35:38,144
Throw the two of them out of here...

1419
01:35:38,218 --> 01:35:39,742
...their families will burn this place down first...

1420
01:35:39,853 --> 01:35:41,252
...and kill them later.

1421
01:35:41,355 --> 01:35:43,016
People are thirsty for their blood outside...

1422
01:35:43,090 --> 01:35:44,250
l don't care what's happening outside.

1423
01:35:44,358 --> 01:35:46,326
So we should just hide and watch the show?

1424
01:35:46,393 --> 01:35:48,884
lt's our job to put on a show, not watch...

1425
01:35:48,996 --> 01:35:50,395
...don't talk back...

1426
01:35:50,664 --> 01:35:52,825
lf we support Parma...Muslims stop coming here...

1427
01:35:52,900 --> 01:35:54,231
...support Zoya, and Hindu's will boycott our dance bar.

1428
01:35:54,334 --> 01:35:55,528
l'm throwing them out...

1429
01:35:55,602 --> 01:35:57,160
Listen to me my dear Rukmani Aunty...

1430
01:35:57,237 --> 01:35:58,864
...let's go down and l'll explain...

1431
01:35:58,939 --> 01:36:00,930
What're you gonna explain, l know everything...

1432
01:36:01,041 --> 01:36:03,271
We've seen many animals...

1433
01:36:03,710 --> 01:36:07,043
...here Parma is, trying to change...

1434
01:36:07,614 --> 01:36:10,174
...if giving him shelter, helps him become human...

1435
01:36:10,250 --> 01:36:11,740
...then by saving their lives...

1436
01:36:11,852 --> 01:36:14,844
...you've done a pilgrimage sitting here, think about it.

1437
01:36:15,556 --> 01:36:16,887
But if you throw them out now,

1438
01:36:16,957 --> 01:36:20,449
...and they're killed, you'll be an accomplice...

1439
01:36:20,861 --> 01:36:21,953
...then you'll go to hell for sure.

1440
01:36:22,296 --> 01:36:24,287
Foolish girl, if your heart beats for him...

1441
01:36:24,398 --> 01:36:26,059
...why care about saving Zoya's life?

1442
01:36:30,237 --> 01:36:32,762
My heart beats for him...

1443
01:36:34,074 --> 01:36:37,305
...so l'll protect whoever his heart beats for.

1444
01:36:37,744 --> 01:36:38,836
Don't know about you...

1445
01:36:38,912 --> 01:36:42,143
...but to save them, l can't risk all your lives...

1446
01:36:43,116 --> 01:36:45,482
...you two...get out right away!

1447
01:36:45,719 --> 01:36:49,155
Alright, l'll take them both to Rosy's bar...

1448
01:36:49,223 --> 01:36:50,554
...l'll work there...

1449
01:36:50,657 --> 01:36:52,557
...swear to god, l'll never come back...

1450
01:36:52,659 --> 01:36:54,559
Chand...don't threaten me with Rosy...

1451
01:36:55,329 --> 01:36:56,694
Then let them stay here...

1452
01:36:56,763 --> 01:36:59,561
Fine...but as soon as the wound heals, l'll throw them out...

1453
01:37:02,436 --> 01:37:04,597
Bawra...you brought them in here, didn't you?

1454
01:37:04,705 --> 01:37:06,002
You are fired!

1455
01:37:06,306 --> 01:37:08,274
Rs. 750 is the fixed rate...

1456
01:37:08,375 --> 01:37:09,865
...why should l accept only Rs.500?

1457
01:37:09,977 --> 01:37:13,105
Are you family that l'll give you a discount? Bloody tramp!

1458
01:37:13,180 --> 01:37:17,617
lf you can't afford it go back to your wife...

1459
01:37:53,987 --> 01:37:55,454
You're so amazingly beautiful...

1460
01:38:01,295 --> 01:38:03,763
...all along you've loved this infidel...

1461
01:38:06,099 --> 01:38:08,431
...but all l saw in you, was a Muslim...

1462
01:38:10,504 --> 01:38:12,267
...today for the first time l've seen the real Joya...

1463
01:38:13,640 --> 01:38:15,039
...so very beautiful.

1464
01:38:17,644 --> 01:38:19,271
l've even called you beautiful...

1465
01:38:20,047 --> 01:38:21,207
...now you should forgive me!

1466
01:38:41,268 --> 01:38:42,326
Joya, do you want a pillow?

1467
01:39:46,099 --> 01:39:47,623
Parma, the Qureshis are here...

1468
01:39:47,668 --> 01:39:48,532
...what now?!

1469
01:39:49,136 --> 01:39:50,899
You two hide somewhere...l'll distract them.

1470
01:40:06,286 --> 01:40:09,153
They're heading as one,

1471
01:40:09,256 --> 01:40:11,816
They're bonding as one,

1472
01:40:11,992 --> 01:40:14,460
They're beating as one,

1473
01:40:14,528 --> 01:40:17,156
The two hearts...

1474
01:40:17,531 --> 01:40:20,364
They're walking as one,

1475
01:40:20,467 --> 01:40:23,095
They're meeting as one,

1476
01:40:23,170 --> 01:40:25,798
They're eating as one,

1477
01:40:25,872 --> 01:40:28,363
The two hearts.

1478
01:40:29,209 --> 01:40:32,110
The ends of their heart,

1479
01:40:32,179 --> 01:40:34,977
Are tying as one,

1480
01:40:35,048 --> 01:40:36,948
They're flying as one...

1481
01:40:36,983 --> 01:40:41,317
Crazily in love, Love-crazy.

1482
01:40:42,556 --> 01:40:46,959
Love-crazy, the love-crazy!

1483
01:41:17,491 --> 01:41:22,929
Every ache of the heart,

1484
01:41:28,802 --> 01:41:31,362
Every ache of the heart,

1485
01:41:31,471 --> 01:41:34,031
ls for your sake...

1486
01:41:34,307 --> 01:41:37,037
Everything l won,

1487
01:41:37,144 --> 01:41:39,806
l lost for your love.

1488
01:41:39,980 --> 01:41:42,710
Make me a part of you,

1489
01:41:42,816 --> 01:41:45,478
l'm nothing, apart from you.

1490
01:41:45,552 --> 01:41:50,956
l colour my life, my life with yours...

1491
01:41:51,224 --> 01:41:55,320
You are mine, l'm your's...

1492
01:41:55,962 --> 01:42:00,695
Crazily in love, Love-crazy.

1493
01:42:01,635 --> 01:42:06,800
Love-crazy, the love-crazy!

1494
01:42:41,141 --> 01:42:47,444
Let's wake our dreams,

1495
01:42:47,514 --> 01:42:50,483
Let's wake our dreams,

1496
01:42:50,550 --> 01:42:53,280
With the warmth of our hearts.

1497
01:42:53,353 --> 01:42:56,117
Let's stop the tears,

1498
01:42:56,189 --> 01:42:58,953
With the joy in our hearts.

1499
01:42:59,025 --> 01:43:01,823
Let's rescue our tomorrow,

1500
01:43:01,895 --> 01:43:04,659
From the ashes of yesterday.

1501
01:43:04,731 --> 01:43:09,725
Let's glow, let's grow...

1502
01:43:10,270 --> 01:43:14,297
Let's stand tall, let's go...

1503
01:43:15,008 --> 01:43:19,707
Crazily in love, Love-crazy.

1504
01:43:20,680 --> 01:43:25,982
Love-crazy, the love-crazy!

1505
01:43:59,719 --> 01:44:01,380
Joya!

1506
01:44:09,696 --> 01:44:10,720
Joya take them off!

1507
01:44:10,830 --> 01:44:12,127
Hey chill!

1508
01:44:12,399 --> 01:44:13,957
What's the harm if she wants to dance a little?

1509
01:44:14,034 --> 01:44:15,296
You stay out of this!

1510
01:44:15,368 --> 01:44:16,198
Parma!

1511
01:44:16,636 --> 01:44:17,660
l want to dance!

1512
01:44:17,737 --> 01:44:18,704
Take them off...

1513
01:44:18,838 --> 01:44:19,668
l want to dance...

1514
01:44:19,739 --> 01:44:21,366
Are you mad...you want to become a whore like them?

1515
01:44:21,441 --> 01:44:22,806
They have saved our lives...

1516
01:44:22,876 --> 01:44:23,672
...don't abuse them.

1517
01:44:23,743 --> 01:44:26,803
Don't argue...you can't have everything your way!

1518
01:44:27,247 --> 01:44:28,737
Who the hell are you to stop me?

1519
01:44:28,848 --> 01:44:29,815
Your husband.

1520
01:44:31,685 --> 01:44:33,482
Only forcefully.

1521
01:44:33,553 --> 01:44:35,714
However...a husband is a husband!

1522
01:44:36,589 --> 01:44:37,647
So you think!

1523
01:44:40,927 --> 01:44:42,360
Joya listen!

1524
01:44:43,196 --> 01:44:44,458
Just hear me out...

1525
01:44:45,465 --> 01:44:46,830
...how should l convince you?

1526
01:44:47,100 --> 01:44:48,192
l've cried in front of you...

1527
01:44:49,536 --> 01:44:51,265
...never have l let my guard down before...

1528
01:44:51,338 --> 01:44:52,168
...not even in front of Amma.

1529
01:44:53,039 --> 01:44:54,870
Me and my heart have totally surrendered to you...

1530
01:44:55,442 --> 01:44:57,205
...this infidel has fallen in love!

1531
01:44:59,212 --> 01:45:02,272
What happened was a bad dream...forget it...

1532
01:45:02,349 --> 01:45:03,373
...forgive me.

1533
01:45:04,284 --> 01:45:07,014
Here on l'll love you so much...so much...so so much...

1534
01:45:07,087 --> 01:45:08,315
...l'll love you very much!

1535
01:45:21,868 --> 01:45:22,892
l forgive you.

1536
01:45:23,236 --> 01:45:24,066
Really?

1537
01:45:27,407 --> 01:45:28,465
Ok, let's go to the mosque...

1538
01:45:28,541 --> 01:45:29,166
Why?

1539
01:45:29,242 --> 01:45:31,073
...this time we'll get married for real...

1540
01:45:31,177 --> 01:45:32,667
...last one was all fake.

1541
01:45:33,780 --> 01:45:34,712
Okay!

1542
01:45:34,781 --> 01:45:36,146
But we will get married right here.

1543
01:45:36,216 --> 01:45:37,183
Here? This is a whore house!

1544
01:45:37,717 --> 01:45:38,911
But there's peace and harmony here.

1545
01:45:38,985 --> 01:45:41,852
So should we turn the whole world into
a whore house for peace and harmony?

1546
01:45:41,955 --> 01:45:43,183
Rubbish you say...

1547
01:45:43,757 --> 01:45:46,157
l'll need an lmam to convert to Parvez right?

1548
01:45:48,828 --> 01:45:49,795
We're love-crazy!

1549
01:45:50,864 --> 01:45:52,354
Don't need to change anything...

1550
01:45:52,999 --> 01:45:54,591
...you're mine, just the way you are...

1551
01:45:55,368 --> 01:45:56,596
Zoya's Parma.

1552
01:45:58,171 --> 01:45:59,365
Parma's Joya!

1553
01:46:10,717 --> 01:46:13,709
They're heading as one,

1554
01:46:13,820 --> 01:46:16,118
They're bonding as one,

1555
01:46:16,189 --> 01:46:17,622
l, Zoya Qureshi...

1556
01:46:17,690 --> 01:46:19,487
...take Parma Chauhan to be my husband...

1557
01:46:19,559 --> 01:46:20,457
...from my heart.

1558
01:46:23,797 --> 01:46:24,525
l, Parma Chauhan...

1559
01:46:24,631 --> 01:46:26,360
...with all my heart take this mus...

1560
01:46:27,801 --> 01:46:28,825
...Joya to be my wife.

1561
01:46:33,540 --> 01:46:36,373
The ends of their heart,

1562
01:46:36,476 --> 01:46:39,309
Are tying as one,

1563
01:46:39,446 --> 01:46:41,175
They're flying as one

1564
01:46:41,281 --> 01:46:45,411
Crazily in love, Love-crazy.

1565
01:46:46,853 --> 01:46:51,688
Love-crazy, the love-crazy!

1566
01:47:24,290 --> 01:47:25,052
Parma...

1567
01:47:30,497 --> 01:47:31,521
What happened?

1568
01:47:31,731 --> 01:47:32,789
Morning happened!

1569
01:47:32,866 --> 01:47:34,891
Parma...Happy Eid!

1570
01:47:35,001 --> 01:47:36,366
Give us an Eid-hug too!

1571
01:47:37,103 --> 01:47:38,730
Happy Eid Parma!

1572
01:47:39,839 --> 01:47:41,431
Get up...shower...let's go!

1573
01:47:41,508 --> 01:47:42,566
Where to?

1574
01:47:42,809 --> 01:47:43,673
You've become a husband now...

1575
01:47:43,776 --> 01:47:45,334
...so think about making a home...

1576
01:47:45,445 --> 01:47:46,275
We have a house here...

1577
01:47:46,346 --> 01:47:47,904
...household will also happen...

1578
01:47:47,981 --> 01:47:49,312
...for now, just come here let me hold you!

1579
01:47:49,415 --> 01:47:51,815
What a lazy ass l have fallen in love with.

1580
01:47:52,452 --> 01:47:53,316
Get up!

1581
01:47:53,853 --> 01:47:55,445
We're not going to celebrating Eid here?!

1582
01:47:57,123 --> 01:47:58,090
Where else will we go?

1583
01:47:58,658 --> 01:47:59,852
l'll think about that...

1584
01:47:59,959 --> 01:48:01,153
...you go take a shower!

1585
01:48:12,305 --> 01:48:13,795
Get up or l'll slap you!

1586
01:48:19,812 --> 01:48:20,836
Think about it again...

1587
01:48:20,914 --> 01:48:23,781
...you guys can stay here for as long as you want...

1588
01:48:24,150 --> 01:48:25,208
No, l think now...

1589
01:48:25,685 --> 01:48:26,777
...you would rather go?

1590
01:48:27,487 --> 01:48:29,387
Can't make a brothel your home, can you?

1591
01:48:31,124 --> 01:48:32,455
Take care of Parma...

1592
01:48:33,459 --> 01:48:37,759
...if you trouble him then you'll have to deal with me.

1593
01:48:40,500 --> 01:48:41,626
Go now...

1594
01:48:41,734 --> 01:48:43,497
...l don't want tears to ruin my mascara.

1595
01:48:45,138 --> 01:48:46,628
Alright Chand, catch you later...

1596
01:48:47,106 --> 01:48:49,267
Yeah right!

1597
01:48:49,742 --> 01:48:52,233
You've already caught someone just like yourself...

1598
01:48:52,312 --> 01:48:53,973
...now get out of here...Jerk!

1599
01:49:04,958 --> 01:49:05,822
Think about it again...

1600
01:49:05,925 --> 01:49:07,017
Don't worry...it'll all be fine.

1601
01:49:07,126 --> 01:49:08,115
Joya, you're not aware of...

1602
01:49:08,194 --> 01:49:09,126
Parme!

1603
01:49:10,196 --> 01:49:13,165
So your plan is to get me thrashed in your neighbourhood.

1604
01:49:13,866 --> 01:49:15,925
On Eid you will get gifts...not thrashing!

1605
01:49:16,369 --> 01:49:17,427
Let's go!

1606
01:49:17,503 --> 01:49:18,970
We'll see what we get!

1607
01:49:23,343 --> 01:49:24,708
Ammi!

1608
01:49:26,212 --> 01:49:27,110
Zoya!

1609
01:49:30,850 --> 01:49:31,942
Happy Eid!

1610
01:49:32,986 --> 01:49:33,782
Your father...

1611
01:49:33,853 --> 01:49:34,683
Where is he?

1612
01:49:34,754 --> 01:49:36,119
...he'll slaughter you!

1613
01:49:36,189 --> 01:49:38,555
Yeah right...Abbu will slaughter me?

1614
01:49:38,625 --> 01:49:40,115
He's never raised his voice on me.

1615
01:49:41,628 --> 01:49:43,152
Hey! Where did you get stuck now?

1616
01:49:43,730 --> 01:49:44,890
Who got stuck where?

1617
01:49:44,964 --> 01:49:46,090
My husband.

1618
01:49:55,541 --> 01:49:56,667
Stay in my room for now...

1619
01:49:56,776 --> 01:49:57,834
...dad must be very angry...

1620
01:49:57,944 --> 01:50:00,970
...l'll go pour some love on his hot temper, cool him and then call you.

1621
01:50:01,080 --> 01:50:02,138
Come Ammi...

1622
01:50:16,462 --> 01:50:17,360
Abbu!

1623
01:50:19,265 --> 01:50:20,926
How dare you come back?

1624
01:50:26,339 --> 01:50:28,830
'Cause l know you all have been missing me.

1625
01:50:30,109 --> 01:50:32,168
'Cause l know you'll pretend to be angry at first...

1626
01:50:32,812 --> 01:50:36,270
...then like always, you'll forgive and embrace...

1627
01:50:36,983 --> 01:50:39,281
...me and Parma.

1628
01:50:40,720 --> 01:50:43,314
lt's because of him l'm alive...

1629
01:50:44,057 --> 01:50:46,787
...his Amma sacrificed her life to save me...

1630
01:50:47,760 --> 01:50:49,159
...Abbu please accept him.

1631
01:50:49,562 --> 01:50:53,054
You've disgraced us...

1632
01:50:53,766 --> 01:50:57,497
...people say Afaab Qureshi has betrayed his religion, his community...

1633
01:50:57,603 --> 01:50:59,332
...and you want me to forgive you?

1634
01:51:00,206 --> 01:51:01,571
Embrace that infidel?

1635
01:51:02,742 --> 01:51:03,902
You want a gift for Eid right?

1636
01:51:04,677 --> 01:51:06,736
l'll give you a gift...wait!

1637
01:51:06,813 --> 01:51:08,337
What are you doing...she's your daughter...

1638
01:51:08,448 --> 01:51:09,608
Get out of my way...

1639
01:51:09,682 --> 01:51:10,512
Abbu!

1640
01:51:10,616 --> 01:51:12,914
Hey Abbu, don't pull the trigger or Ammi is dead.

1641
01:51:12,985 --> 01:51:14,782
Put the gun down...

1642
01:51:14,987 --> 01:51:16,011
Make him put it down first...

1643
01:51:16,155 --> 01:51:17,747
Dad you're just scaring us right?

1644
01:51:17,824 --> 01:51:19,189
But l'm not trying to scare... l'll pull the trigger for real...

1645
01:51:19,292 --> 01:51:20,850
Parma let me handle this...

1646
01:51:21,127 --> 01:51:23,652
You say we're dead for you right...fine so be it!

1647
01:51:24,097 --> 01:51:25,462
But don't harm her...

1648
01:51:25,531 --> 01:51:26,930
...you put your gun down...

1649
01:51:27,333 --> 01:51:28,459
l'll put down mine as well...

1650
01:51:28,534 --> 01:51:30,126
Dad he really loves me a lot...

1651
01:51:30,203 --> 01:51:31,795
...and makes me very happy...

1652
01:51:35,108 --> 01:51:36,439
No, let them go...

1653
01:51:36,509 --> 01:51:38,500
...just let them be...

1654
01:51:40,346 --> 01:51:41,677
Qudoos Fakhru...go after them!

1655
01:52:06,806 --> 01:52:07,864
Joya, let's go!

1656
01:52:54,287 --> 01:52:56,721
Jaipur is safe and far away!

1657
01:53:19,745 --> 01:53:20,734
Don't worry...

1658
01:53:20,847 --> 01:53:22,041
...l'll be back in two seconds.

1659
01:53:43,603 --> 01:53:46,333
A bottle of water and a pack of biscuits.

1660
01:53:57,183 --> 01:53:57,808
Joya?

1661
01:53:58,050 --> 01:53:59,142
You jerk!

1662
01:54:16,269 --> 01:54:17,861
Where's Joya?

1663
01:54:17,937 --> 01:54:19,837
Where is she?

1664
01:54:26,846 --> 01:54:27,870
Parma!

1665
01:54:32,752 --> 01:54:34,686
Take this witch away...finish her!

1666
01:55:52,898 --> 01:55:54,297
Joya!

1667
01:56:08,347 --> 01:56:09,575
Joya!

1668
01:56:20,393 --> 01:56:21,553
You'd said two seconds...

1669
01:56:21,661 --> 01:56:22,992
...you took longer than two seconds!

1670
01:56:23,062 --> 01:56:24,256
Sorry...

1671
01:56:42,381 --> 01:56:43,678
Parma you jerk...you won't escape...

1672
01:57:00,533 --> 01:57:01,727
Not there! Let's go up!

1673
01:57:08,007 --> 01:57:09,065
Quick!

1674
01:57:22,655 --> 01:57:24,384
Have you had a Happy Eid?!

1675
01:57:24,490 --> 01:57:25,718
Have you?

1676
01:57:26,258 --> 01:57:28,556
Lot of faith you have in your family...some good that has done!

1677
01:57:28,661 --> 01:57:31,562
Forget about sweets, they didn't even offer water.

1678
01:57:31,664 --> 01:57:33,393
Chased the life out of us...thanks to them...

1679
01:57:33,499 --> 01:57:35,694
...now even my family knows...great!

1680
01:57:35,768 --> 01:57:37,258
Happy Eid!

1681
01:57:40,873 --> 01:57:42,431
We should've stayed at the brothel...

1682
01:57:44,510 --> 01:57:46,375
Go on cry if you want, don't be embarrassed...

1683
01:57:47,279 --> 01:57:48,303
l'm not crying.

1684
01:57:49,181 --> 01:57:49,975
lt's these chemicals...

1685
01:57:50,001 --> 01:57:51,140
they're making my eyes water...

1686
01:57:51,217 --> 01:57:52,013
Yeah right!

1687
01:57:52,118 --> 01:57:53,267
Your dad wanted to shoot you...

1688
01:57:53,293 --> 01:57:54,441
that wouldn't make you cry...

1689
01:57:54,520 --> 01:57:56,147
...must be very amusing...

1690
01:57:57,223 --> 01:57:58,349
Yes that does make laugh.

1691
01:58:09,168 --> 01:58:10,863
Are the chemicals really bothering you?

1692
01:58:12,638 --> 01:58:13,662
Chemicals don't bother me.

1693
01:58:14,540 --> 01:58:16,007
l've always aced Chemistry.

1694
01:58:16,742 --> 01:58:19,540
ln my first and second year...scored a full hundred...

1695
01:58:20,479 --> 01:58:22,208
...if l get a hundred again...

1696
01:58:22,314 --> 01:58:23,713
...l will get a gold medal!

1697
01:58:24,750 --> 01:58:28,083
Your dad must have influenced the
principal and gotten you the hundreds.

1698
01:58:28,487 --> 01:58:30,011
Don't talk about Abbu!

1699
01:58:39,131 --> 01:58:40,098
Sorry!

1700
01:58:41,367 --> 01:58:43,460
lt's just that l've never met a topper before.

1701
01:58:44,136 --> 01:58:46,866
You are amazing...

1702
01:58:47,173 --> 01:58:48,435
...gold medal!

1703
01:58:48,507 --> 01:58:49,701
A score of hundred on hundred!

1704
01:58:53,479 --> 01:58:55,845
l love chemistry...

1705
01:58:56,315 --> 01:59:00,376
...the lab...the smell of these chemicals...

1706
01:59:02,388 --> 01:59:04,151
...do you even know what this is?

1707
01:59:04,390 --> 01:59:05,857
Copper Sulphate.

1708
01:59:07,893 --> 01:59:09,053
You're still in your first year, aren't you?

1709
01:59:09,128 --> 01:59:10,060
Yup.

1710
01:59:10,863 --> 01:59:12,194
How long have you been in the first year?

1711
01:59:14,700 --> 01:59:15,689
Five!

1712
01:59:16,335 --> 01:59:18,166
But now that you're here Ms. Gold medal...

1713
01:59:18,804 --> 01:59:20,567
...make me clear my First Year?

1714
01:59:21,173 --> 01:59:22,333
Great!

1715
01:59:22,875 --> 01:59:25,366
Now l also have to bear the responsibility of making you pass exams.

1716
01:59:25,477 --> 01:59:26,466
Of course!

1717
01:59:36,555 --> 01:59:38,853
Surya Chauhan! You lied to me!

1718
01:59:39,358 --> 01:59:41,758
That's a real Eid union.

1719
01:59:42,561 --> 01:59:44,859
Shut up! Put your guns down!

1720
01:59:45,364 --> 01:59:47,958
lf these jerks stay alive...

1721
01:59:48,033 --> 01:59:52,026
...their love story will mark the end of our political careers.

1722
01:59:52,538 --> 01:59:55,439
Let's nip this now...

1723
01:59:55,507 --> 01:59:57,441
...before the flame of their romance spreads.

1724
01:59:57,509 --> 01:59:59,477
Together if we surround them...

1725
01:59:59,545 --> 02:00:00,978
...they'll be cornered and finished in minutes...

1726
02:00:01,380 --> 02:00:03,007
...let's go!

1727
02:00:03,716 --> 02:00:05,183
We'll head towards the Science section...

1728
02:00:05,284 --> 02:00:06,444
...you guys come from the History section...

1729
02:00:07,820 --> 02:00:09,549
Another good has come out of our love...

1730
02:00:09,655 --> 02:00:11,418
...even these enemies have formed a partnership.

1731
02:00:11,490 --> 02:00:13,117
Parma give me a gun.

1732
02:00:13,160 --> 02:00:15,239
©

1733
02:00:15,240 --> 02:00:17,319
©

1734
02:00:17,320 --> 02:00:19,399
<font color=orange>© P

1735
02:00:19,400 --> 02:00:21,479
© P@

1736
02:00:21,480 --> 02:00:23,559
© P@r

1737
02:00:23,560 --> 02:00:25,639
© P@rM

1738
02:00:25,640 --> 02:00:27,719
© P@rM!

1739
02:00:27,720 --> 02:00:29,799
© P@rM!N

1740
02:00:29,800 --> 02:00:31,879
© P@rM!Nd

1741
02:00:31,880 --> 02:00:33,959
© P@rM!Nde

1742
02:00:33,960 --> 02:00:36,039
© P@rM!NdeR

1743
02:00:36,040 --> 02:00:38,119
© P@rM!NdeR 

1744
02:00:38,120 --> 02:00:40,199
© P@rM!NdeR M

1745
02:00:40,200 --> 02:00:42,279
© P@rM!NdeR M@

1746
02:00:42,280 --> 02:00:44,359
© P@rM!NdeR M@n

1747
02:00:44,360 --> 02:00:46,439
© P@rM!NdeR M@nk

1748
02:00:46,440 --> 02:00:48,519
© P@rM!NdeR M@nkÖ

1749
02:00:48,520 --> 02:00:50,599
<font color=orange>© P@rM!NdeR M@nkÖÖ

1750
02:00:50,600 --> 02:00:52,679
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ 

1751
02:00:52,680 --> 02:00:54,760
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

1752
02:00:54,800 --> 02:00:55,664
Parma!

1753
02:00:56,368 --> 02:00:58,165
How dare you Shadaab!

1754
02:00:58,771 --> 02:01:00,636
Joya! Forget it, let's go!

1755
02:01:15,421 --> 02:01:17,082
The Love-rebels.

1756
02:01:17,156 --> 02:01:18,714
Parma...are you alright?

1757
02:01:18,824 --> 02:01:19,552
l'm Fine! Fine!

1758
02:01:19,658 --> 02:01:20,386
Let's go!

1759
02:01:25,197 --> 02:01:26,186
Run!

1760
02:01:28,334 --> 02:01:29,460
You bloody traitor!

1761
02:01:37,643 --> 02:01:39,304
They're in here, in this room!

1762
02:01:55,594 --> 02:01:57,255
They've gone up!

1763
02:02:02,334 --> 02:02:03,164
Damnit!

1764
02:02:03,402 --> 02:02:05,666
Has the entire Almore come together to see us off?

1765
02:02:05,738 --> 02:02:08,002
Go home! lt's not like we are leaving for ever...

1766
02:02:08,073 --> 02:02:09,870
...when you all have calmed down we'll return.

1767
02:02:09,942 --> 02:02:11,273
Call the cops.

1768
02:02:11,377 --> 02:02:12,844
To kill us and declare it an encounter death?

1769
02:02:12,911 --> 02:02:14,378
Your dad must have filed a case against me...

1770
02:02:14,446 --> 02:02:16,311
...claiming you're a minor, that l've kidnapped you...

1771
02:02:16,382 --> 02:02:17,508
...and raped you!

1772
02:02:17,583 --> 02:02:19,414
We'll become 'breaking news'.

1773
02:02:20,185 --> 02:02:22,881
But don't worry, l won't let them get to us.

1774
02:02:29,228 --> 02:02:30,661
Among the lawful,

1775
02:02:30,763 --> 02:02:32,162
And the lawless,

1776
02:02:32,264 --> 02:02:33,788
Those that were

1777
02:02:33,866 --> 02:02:35,424
Among the thousands.

1778
02:02:35,501 --> 02:02:36,593
Love-rebels,

1779
02:02:36,702 --> 02:02:38,431
The Love-rebels,

1780
02:02:38,537 --> 02:02:41,438
Where are they now?

1781
02:02:41,540 --> 02:02:43,599
Love-rebels,

1782
02:02:44,510 --> 02:02:46,944
The Love-rebels,

1783
02:03:24,216 --> 02:03:25,478
Give me some bullets...

1784
02:03:27,152 --> 02:03:27,914
...quick!

1785
02:03:31,290 --> 02:03:32,450
Don't be stingy...

1786
02:03:32,524 --> 02:03:33,786
l've given you all l had left.

1787
02:04:04,890 --> 02:04:06,380
Parma...

1788
02:04:07,159 --> 02:04:08,683
...how much do you love me?

1789
02:04:08,760 --> 02:04:09,920
This is not the time...

1790
02:04:10,129 --> 02:04:10,959
Tell me...

1791
02:04:11,530 --> 02:04:12,656
l can give up my life for you...

1792
02:04:12,998 --> 02:04:14,659
Can you take my life instead?

1793
02:04:15,734 --> 02:04:17,133
Have you lost it?

1794
02:04:17,636 --> 02:04:20,730
lnstead of them killing us, l'd rather we kill each other.

1795
02:04:20,806 --> 02:04:23,969
Didn't your mom always say, What good is losing and dying?

1796
02:04:28,614 --> 02:04:31,515
Joya...l'll kill these assholes in a jiffy.

1797
02:04:31,617 --> 02:04:32,948
ln five minutes we'll get to the station...

1798
02:04:33,018 --> 02:04:34,417
...ten minutes we will be on a train...

1799
02:04:34,486 --> 02:04:35,680
...we'll leave Almore far behind...

1800
02:04:35,787 --> 02:04:37,482
...far away from your Abbu, my Dadda...

1801
02:04:37,556 --> 02:04:38,784
You become an MLA...

1802
02:04:38,891 --> 02:04:41,052
...l'll open a shop, we'll do something together...

1803
02:04:41,126 --> 02:04:42,150
...there will also be kids...

1804
02:04:42,227 --> 02:04:43,421
...little Joya, little Parma...

1805
02:04:43,529 --> 02:04:44,689
...don't worry.

1806
02:04:46,098 --> 02:04:47,224
Forget kids...

1807
02:04:47,299 --> 02:04:50,530
...or we'll have to teach them to find love within their community.

1808
02:04:50,602 --> 02:04:51,830
lt'll be a mess all over again...

1809
02:04:51,904 --> 02:04:52,996
...if they fall in love outside the community.

1810
02:04:53,071 --> 02:04:54,595
We'll give them the freedom...

1811
02:04:54,706 --> 02:04:56,298
...to love who ever and how ever they want...

1812
02:04:56,408 --> 02:04:57,375
...true love.

1813
02:05:05,217 --> 02:05:06,275
Pull the trigger...

1814
02:05:06,451 --> 02:05:08,919
l can't kill you, l love you...

1815
02:05:09,054 --> 02:05:10,316
That's why l'm asking you to do it...

1816
02:05:10,422 --> 02:05:11,286
No Joya!

1817
02:05:11,390 --> 02:05:12,789
l want to die by love...

1818
02:05:12,891 --> 02:05:15,553
...if they manage to kill us then their hatred wins.

1819
02:05:16,562 --> 02:05:17,722
We're love-crazy...

1820
02:05:18,497 --> 02:05:20,431
...and we have to make love victorious.

1821
02:05:30,909 --> 02:05:32,137
Come on, pull the trigger!

1822
02:06:56,461 --> 02:06:57,428
Dont laugh!

1823
02:06:58,063 --> 02:06:59,530
Don't you laugh you jerk!

1824
02:07:24,923 --> 02:07:26,447
Uncle...they're dead...

1825
02:07:26,558 --> 02:07:27,957
...that's the end of Parma and Zoya...

1826
02:07:28,060 --> 02:07:28,890
...lets go.

1827
02:07:45,510 --> 02:07:46,568
You're a bloody fool!

1828
02:07:46,678 --> 02:07:47,702
Your father is a bloody fool!

1829
02:07:47,779 --> 02:07:49,178
Your father's father is a bloody fool!

1830
02:07:49,247 --> 02:07:50,612
Your father is an ass!

1831
02:07:50,716 --> 02:07:51,740
You are an ass, you idiot!

1832
02:07:51,850 --> 02:07:54,045
You're the world's biggest lizard you idiot!

1833
02:07:54,119 --> 02:07:56,207
You're a dog! your father is a dog!

1834
02:07:56,233 --> 02:07:57,545
you are a mad dog...

1835
02:07:57,589 --> 02:07:59,921
You are a witch!

1836
02:08:00,025 --> 02:08:01,515
Your mother is a bloody fool...

1837
02:08:02,761 --> 02:08:08,996
Not of the earth, nor of the sky,

1838
02:08:09,067 --> 02:08:12,290
lnfinite unto themselves.

1839
02:08:12,316 --> 02:08:14,894
The Love-rebels...

1840
02:08:14,940 --> 02:08:16,532
Among the lawful,

1841
02:08:16,608 --> 02:08:17,939
And the lawless,

1842
02:08:18,043 --> 02:08:19,510
Those that were

1843
02:08:19,578 --> 02:08:21,068
Among the thousands.

1844
02:08:21,146 --> 02:08:22,773
Love-rebels,

1845
02:08:22,881 --> 02:08:24,143
The Love-rebels,

1846
02:08:24,249 --> 02:08:27,412
Where are they now?

1847
02:08:27,486 --> 02:08:29,113
Love-rebels,

1848
02:08:30,589 --> 02:08:32,318
The Love-rebels,

1849
02:08:33,425 --> 02:08:35,290
Among the stars,

1850
02:08:35,394 --> 02:08:36,691
Among legends,

1851
02:08:36,762 --> 02:08:38,252
Those that were found

1852
02:08:38,363 --> 02:08:39,591
ln poets' renditions.

1853
02:08:39,698 --> 02:08:41,325
Love-rebels,

1854
02:08:41,400 --> 02:08:42,890
The Love-rebels,

1855
02:08:42,930 --> 02:08:43,129
©

1856
02:08:43,130 --> 02:08:43,329
© 

1857
02:08:43,330 --> 02:08:43,529
© P

1858
02:08:43,530 --> 02:08:43,729
© P@

1859
02:08:43,730 --> 02:08:43,929
© P@r

1860
02:08:43,930 --> 02:08:44,129
© P@rM

1861
02:08:44,130 --> 02:08:44,329
© P@rM!

1862
02:08:44,330 --> 02:08:44,529
© P@rM!N

1863
02:08:44,530 --> 02:08:44,729
© P@rM!Nd

1864
02:08:44,730 --> 02:08:44,929
© P@rM!Nde

1865
02:08:44,930 --> 02:08:45,129
© P@rM!NdeR

1866
02:08:45,130 --> 02:08:45,329
© P@rM!NdeR 

1867
02:08:45,330 --> 02:08:45,529
© P@rM!NdeR M

1868
02:08:45,530 --> 02:08:45,729
© P@rM!NdeR M@

1869
02:08:45,730 --> 02:08:45,929
© P@rM!NdeR M@n

1870
02:08:45,930 --> 02:08:46,129
<font color=orange>© P@rM!NdeR M@nk

1871
02:08:46,130 --> 02:08:46,329
© P@rM!NdeR M@nkÖ

1872
02:08:46,330 --> 02:08:46,529
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ

1873
02:08:46,530 --> 02:08:46,729
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ 

1874
02:08:46,730 --> 02:08:46,930
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™

1875
02:08:46,930 --> 02:11:51,930
© P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™
Mobile -  919815899536
EMail - parminder222536@hotmail.com

1875
02:11:52,305 --> 02:12:52,436
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
